Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
The importation of a patent-based product will be considered as a sufficient use so that no compulsory licensing will be applicable. Импорт запатентованных изделий будет рассматриваться как достаточное использование, и поэтому принудительное лицензирование в этих случаях применяться не будет.
The annex will be part of the final report that will be completed after the session. Приложение будет включено в окончательный доклад, который будет подготовлен после сессии.
UNMIK police will help in educating the local population about crime prevention and general security practices and will strengthen information-sharing with local residents. Полиция МООНК будет оказывать содействие в информировании местного населения о практических мерах по предотвращению преступности и обеспечению общей безопасности и будет активизировать обмен информацией с местными жителями.
Each mixed unit will comprise 25 personnel and will be assigned to a particular civilian administration jurisdiction. Каждое смешанное подразделение будет иметь в своем составе 25 человек и будет прикреплено к отдельному району под управлением гражданской администрации.
There will be a report that will give all the necessary details about what happened. Будет подготовлен доклад, в котором с необходимыми подробностями будет рассказано о том, что произошло.
The relevant authorities of the countries will be invited to present candidatures, which will be examined by an UNCTAD Selection Committee. Соответствующим органам этих стран будет предложено представить кандидатуры, которые будут рассмотрены Отборочным комитетом ЮНКТАД.
We hope that it will serve as an advocacy tool and that it will be distributed worldwide. Мы надеемся, что этот доклад послужит целям пропаганды и будет распространен во всем мире.
This issue will soon be corrected and they will be considered as pedestrians. Вскоре это положение будет изменено, и они будут рассматриваться в качестве пешеходов.
Assistance will gradually decrease and will eventually be discontinued in December 2003. Такая помощь будет постепенно сокращаться и в конечном счете будет прекращена в декабре 2003 года.
All task force members will be requested to participate in these meetings, which will be organized under the Special Initiative framework. Всем членам целевой группы будет предложено участвовать в этих совещаниях, которые будут организовываться в рамках Специальной инициативы.
The Committee will meet in January 2001 and will review the special report of UTNSC. Комитет будет заседать в январе 2001 года и рассмотрит специальный доклад ОГССЮ.
More advanced national missile defence systems will follow; even more weapon systems will be deployed in outer space. За этим последуют еще более передовые системы национальной противоракетной обороны, и в космическом пространстве будет развернуто еще больше оружейных систем.
It will participate in the conference and will ensure that Belgian experts make a contribution. Оно будет участвовать в этом совещании и проследит за тем, чтобы соответствующие бельгийские эксперты внесли в него свой вклад.
Thus the result will be that more intellectual property rights will lead to fewer useful products. Таким образом, чем большее число лиц будут обладать правами на интеллектуальную собственность, тем меньше будет создано полезных товаров.
The level of financial resources that will be required to reach sustainable full coverage will be substantially larger than current allocations. Объем финансовых ресурсов, которые будут необходимы для достижения полного охвата населения услугами на устойчивой основе, будет значительно больше, чем объем выделяемых в настоящее время средств.
Final testing will be undertaken and any modifications then considered necessary will be made. Будет проведено окончательное испытание с последующим внесением любых изменений, которые окажутся необходимыми.
Each Trade Point will receive tailor-made assistance that will take into consideration its specific conditions and national contexts. Каждый центр по вопросам торговли будет получать индивидуальную помощь с учетом особенностей его положения и национальных условий.
The clinic will serve the province of La Romana and will accept patients from the eastern region of the country. Эта клиника будет обслуживать жителей провинции Ла-Романа и принимать пациентов из восточных районов страны.
The extent to which it will be meaningful to identify separately different jobs for the same individual will need to be explored. Необходимо будет изучить вопрос о степени целесообразности отдельного определения различных видов работы, выполняемых одним и тем же человеком.
Not only will this improve information flow but it will also foster the exchange of learning and experience on an unprecedented scale. Это будет способствовать не только расширению потока информации, но также и обмену знаниями и опытом в беспрецедентных масштабах.
Although data entry will be fully decentralized, overall management of the system will be maintained centrally. Хотя ввод данных будет полностью де-централизован, общее управление системой будет осуществляться централизованно.
Those that will create obstacles to defend old rules and regulations will no longer be in line with the market. Тот, кто будет создавать препятствия с целью сохранения прежних правил и предписаний, не будет соответствовать требованиям рынка.
The meeting will review the status of undergoing projects of practical disarmament and will hear new proposals in this field. На этом совещании будет рассмотрен ход осуществления текущих проектов в области практического разоружения и будут заслушаны новые предложения в этой связи.
Victims will be given greater care and support by associations, whose work will be coordinated. Можно будет расширить поддержку жертв, обеспечивая им содействие и помощь со стороны ассоциаций, деятельность которых должна координироваться.
This development means that the weapons will not be as attractive for recycling purposes and will have less cost recovery potential when destroyed. Это изменение означает, что такие виды оружия не будут пользоваться такой же привлекательностью для целей рециркуляции и что при их уничтожении возможностям возмещения издержек будет уделяться меньше внимания.