Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
These reports will be synthesised into a compilation report which will be posted on the UNEG website () shortly. Эти доклады будут обобщены в сводном докладе, который вскоре будет размещен на веб-сайте ЮНЕГ ().
We are convinced that without this political will, the problem will only be exacerbated and spiral out of control. Мы убеждены в том, что без такой политической воли эта проблема будет лишь усугубляться и может выйти из-под контроля.
They will comply with the time limits, and a longer version of this statement will be circulated to all delegations. Делая их, я уложусь в регламент, а более подробный текст моего заявления будет распространен всем делегациям.
The Centre will work with Governments to build national capacities for prevention and dialogue, and will catalyse international support behind projects and initiatives. Центр будет сотрудничать с правительствами с целью создания национального потенциала в области предотвращения и диалога и обеспечивать мобилизацию международной поддержки соответствующим проектам и инициативам.
France will respond positively to this appeal and will continue to implement its commitments. Франция позитивно отреагирует на этот призыв и будет продолжать выполнение своих обязательств.
The details of proposed actions for working in partnership with others will be spelled out in that document, which will be released tomorrow. В этом документе, который будет опубликован завтра, будут изложены подробности предлагаемых действий по установлению партнерских отношений с другими сторонами.
Achieving this will help government agencies and companies lower the cost of doing business and will facilitate global trade. Решение этой задачи поможет правительственным учреждениям и компаниям снизить расходы на ведение деловых операций и будет способствовать развитию мировой торговли.
France will submit proposals for amendments when the text will be up for the regular revision. Франция представит предложения о поправках, когда текст будет подвергаться регулярному пересмотру.
Specifically, the global Secretariat network will be strengthened and remote access capability will be improved. В частности, будет усилена сеть глобального Секретариата и улучшена возможность удаленного доступа к ней.
The training activities will cover a wider range of topics and there will be greater participation of staff. Учебная подготовка будет охватывать более широкий круг тем и большее число сотрудников.
The accessibility audit will be completed in early 2008 and will deliver a set of recommendations for further action. Оценка доступности будет завершена в начале 2008 года, и по ее итогам будет вынесен свод рекомендаций в отношении последующих действий.
The new manual will be better tailored to the specific country needs for monitoring, and will include practical examples. Этот новый справочник будет лучше отвечать потребностям конкретных стран в области мониторинга и будет содержать практические примеры.
Programme implementation will be completed in 2008 and a longer-term set of objectives will be identified for a second phase. Осуществление программы будет завершено в 2008 году; будет определена совокупность долгосрочных целей на второй этап.
The research component of UN.GIFT will continue through 2008 and a situational analysis report on human trafficking will be finalized. Реализация научно-исследовательского компонента ГИБТЛ-ООН будет продолжаться в течение 2008 года, а подготовка доклада о ситуационном анализе проблемы торговли людьми будет завершена.
He will serve for the remainder of his predecessor's nine-year term, which will expire on 30 September 2011. Он будет выполнять свои обязанности в течение оставшегося от девятилетнего срока своего предшественника времени, которое истекает 30 сентября 2011 года.
This new mechanism will be composed of six independent experts, of which at least three will be representatives of indigenous peoples. Этот новый механизм будет состоять из шести независимых экспертов, как минимум трое из которых будут представителями коренных народов.
By doing so, transparency and accountability will be enhanced and socially responsible business practices will be encouraged. Таким образом будет усилена транспарентность и подотчетность и будут поощряться ответственные методы ведения бизнеса.
A second phase of the study, which will release its findings in 2010, will expand the scope to natural systems other than forests. Второй этап исследования, результаты которого будут опубликованы в 2010 году, будет посвящен другим природным системам помимо лесов.
This agency will appoint a national ICP Coordinator who will take responsibility for the successful implementation of the Programme in that country. Это учреждение назначит национального координатора ПМС, который будет отвечать за успешное осуществление Программы в соответствующей стране.
These will be limited in number and will be organized by the relevant agencies, with no assistance from the secretariat. Их число будет ограниченным, и они будут организовываться соответствующими учреждениями без помощи секретариата.
The Division will analyse the results in more detail and will keep the Commission informed on the status of this initiative. Отдел проведет более подробный анализ результатов и будет постоянно информировать Комиссию о ходе реализации этой инициативы.
It will be more difficult to get access to funding and exports will fall because the crisis reduces demand. Будет труднее получить доступ к финансированию, а объем экспорта сократится, поскольку кризис ведет к падению спроса.
It will be published electronically by March 2008; a print version will also be issued. Она будет опубликована в электронной форме в марте 2008 года, а также издана в печатном виде.
The tour will begin promptly at 10 a.m. and will last approximately one hour. Экскурсия начнется ровно в 10 ч. 00 м. и будет продолжаться примерно один час.
This will help to enhance our good image and will spread out our arguments and works. Это поможет укрепить наш положительный образ и будет способствовать распространению наших мнений и работ.