Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
Each organization will manage its own list of available capacities; individuals will not register directly. Каждая организация будет вести свой собственный перечень имеющихся специалистов; прямая регистрация лиц осуществляться не будет.
A team will undergo training with an expert on risks and mitigation measures, and a risk assessment template will be developed. Для этого в рамках группы будет организована подготовка с привлечением специалиста по рискам и мерам смягчения их воздействия и будет разработана матрица для оценки рисков.
The room temperature will be kept at ambient levels, and no specialized construction will be required. В помещениях будет поддерживаться комнатная температура и не будет требоваться каких-либо специальных конструкций.
While the United Nations will support Afghanistan to the maximum of its ability, meeting all anticipated needs will be difficult. Хотя Организация Объединенных Наций будет оказывать Афганистану помощь в меру своих возможностей, будет сложно удовлетворить все прогнозируемые потребности.
She will be the only Council President who will have the opportunity to present an annual report to the General Assembly twice. Она будет первым Председателем Совета, который будет иметь возможность дважды представлять ежегодный доклад Генеральной Ассамблее.
If the project runs out of commitment authority, construction will stop and significant additional costs will be incurred. Если при осуществлении проекта будет превышен объем принятых обязательств, строительные работы прекратятся, что повлечет за собой серьезные дополнительные издержки.
The development of standardized processes will be beneficial to those missions, as it will facilitate a smooth transition to Umoja. Разработка стандартизированных процедур сыграет позитивную роль для этих миссий, поскольку будет способствовать плавному переходу к внедрению «Умоджи».
UN-Habitat will provide pre-investment resources and the development banks will provide resources for the capital-intensive components of the interventions. ООН-Хабитат будет предоставлять ресурсы на предынвестиционную деятельность, а банки развития - на финансирование капиталоемких компонентов осуществляемых мероприятий.
The Commission will now meet biennially, while the Scientific Committee will continue to meet annually. Комиссия будет теперь заседать раз в два года, а Научный комитет продолжит собираться ежегодно.
This will have an effect on the Secretary-General's bulletin, which will need to incorporate those changes before being finalized. Это будет отражено в бюллетене Генерального секретаря, в который потребуется включить соответствующие изменения перед их окончательным утверждением.
Units will be requested to complete reconciliation and the Finance Branch will coordinate and oversee the resolution of any identified discrepancy. Структурные подразделения должны будут провести выверку счетов, и Финансовая секция будет осуществлять координацию и надзор за урегулированием выявленных расхождений.
The responses to the questionnaire will be posted on the OHCHR website, and a summary will be prepared for further discussion. Ответы на вопросник будут размещены на веб-сайте УВКПЧ, а для целей дальнейшего обсуждения будет подготовлено соответствующее резюме.
The group, for which UNIDIR will act as a consultant, will commence its work in August 2012. Эта группа начнет свою работу в августе 2012 года, а ЮНИДИР будет ее консультантом.
South-South cooperation will be critically important to cope with the world's unprecedented economic and social transformation that will redefine "development" itself. Сотрудничество Юг-Юг будет иметь очень важное значение для того, чтобы уметь поспевать за беспрецедентными экономическими и социальными преобразованиями, которые приведут к переосмыслению самой концепции «развития».
The rations delivery schedule plan will also be monitored, and complaints on delay will be addressed in a timely and swift manner. Будет также отслеживаться соблюдение графика доставки пайков, и жалобы на задержку будут оперативно и своевременно рассматриваться.
An important change will also occur at the helm of the Assembly of States Parties, which will receive a new President. Важные перемены произойдут и в руководстве Ассамблеи государств - участников Римского статута, у которой будет новый Председатель.
Additional detailed information will be provided when the report of the Committee against Torture will be considered by the Third Committee of the General Assembly. Дополнительная подробная информация будет представлена при рассмотрении доклада Комитета против пыток Третьим комитетом Генеральной Ассамблеи.
Climate change will serve as the pivotal element of the subprogramme around which most of the activities will be structured. Центральным элементом большинства мероприятий в рамках подпрограммы будет изменение климата.
The project manager will report to the Registrar of the Mechanism, and will coordinate closely with the Office of Central Support Services. Управляющий проекта будет отчитываться перед Секретарем Механизма и действовать в тесной координации с Управлением централизованного вспомогательного обслуживания.
The next Assembly of States Parties will be particularly busy, as elections will be involved. В связи с проведением выборов следующая Ассамблея государств-участников будет особенно насыщенной.
UNAMID will continue to operate an electronic rations management system that will be fully implemented in 2012/13. ЮНАМИД будет и далее применять электронную систему организации пайкового довольствия, внедрение которой будет завершено в 2012/13 году.
The capital master plan will contribute to modernizing the workforce culture and will upgrade the working environment in the renovated Secretariat building. Генеральный план капитального ремонта будет содействовать обновлению трудовой культуры и улучшит условия работы в новом здании Секретариата.
Estonia will maintain its annual contribution to support the activities of OHCHR and will continue its cooperation with the Office. Эстония продолжит вносить ежегодные взносы на финансирование мероприятий УВКПЧ и будет и далее сотрудничать с этим Управлением.
The Task Force will report to the Bureau, which will review and approve any recommendations it makes. Эта целевая группа будет отчитываться перед Бюро, которое рассмотрит и утвердит все вынесенные ею рекомендации.
The Meeting will discuss the draft vision for the future of the Water Convention and will be invited to endorse it. Совещание обсудит проект видения развития Конвенции по водам, и ему будет предложено одобрить его.