Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
The incumbent will also mentor the National Officers in these states. Сотрудник на этой должности будет также выполнять функции наставника национальных сотрудников в этих штатах.
The United Nations will remain a cornerstone of this continued international support. Организация Объединенных Наций будет по-прежнему играть центральную роль в деле оказания этой непрерывной международной поддержки.
For the biennium 2012-2013, UN-Women will pursue two main priorities. В период 2012 - 2013 годов Структура будет стремиться к достижению двух главных приоритетов.
UN-Women will continue to make refinements in the light of experience. Структура «ООН-женщины» будет и впредь вносить в них уточнения с учетом накопленного опыта.
This minimal capacity will also facilitate sustainability in addressing gaps in gender-responsive humanitarian action. Такой минимальный потенциал будет также способствовать обеспечению стабильности устранения недостатков в гуманитарной деятельности, спланированной с учетом гендерного фактора.
UN-Women will support continuous learning at all levels. Структура будет оказывать поддержку в организации непрерывного обучения на всех уровнях.
UN-Women will be driven by development results in 2011 В своей работе Структура «ООН-женщины» будет ориентироваться на достижение результатов в области развития в 2011 году
UN-Women will invest in technology and adopt business functions and processes that reflect best practices. Структура «ООН-женщины» будет инвестировать средства в информационные технологии и использовать рабочие функции и процессы, которые отражают передовую практику.
UN-Women will strengthen evaluation capacity internally and among national partners. Структура «ООН-женщины» будет укреплять внутренний ресурс для проведения оценки и аналогичный ресурс для национальных партнеров.
It will provide technical advice and support on a range of electoral issues. Она будет также оказывать техническую консультативную помощь и поддержку по целому кругу вопросов, связанных с проведением выборов.
External Relations will comprise one Observer Liaison (P-3). В группу внешних связей будет входить один сотрудник по связям с наблюдателями (С-З).
It will strengthen partnerships with like-minded organizations that work to enhance parliamentary development. Он будет наращивать партнерские отношения с аналогичными организациями, работа которых направлена на укрепление развития парламентской деятельности.
The Board will pursue full implementation of this recommendation in the biennium 2012-2013. В течение двухгодичного периода 2012 - 2013 годов Комиссия будет стремиться к осуществлению этой рекомендации в полном объеме.
The Board will continue to assess progress during its audits in 2012-2013. Комиссия будет продолжать оценивать достигнутый прогресс в рамках своих проверок в 2012 - 2013 годах.
Such reporting will be used next to inform mobility and gender initiatives. Эта информация будет впоследствии использоваться для реализации инициатив по повышению мобильности и обеспечению гендерного равенства.
UN-Habitat will mainstream youth, environment and partnerships. Деятельность ООН-Хабитат по основным направлениям будет охватывать вопросы молодежи, окружающей среды и партнерств.
It will also strengthen joint activities with UN-Women. Это будет также способствовать укреплению совместной деятельности со структурой «ООН-женщины».
It will streamline and, as appropriate, discontinue some publications while launching others. Он проведет упорядочение своей издательской программы и будет в соответствующих случаях прекращать выпуск одних изданий и начинать выпуск других.
The selection will be fair and transparent, and while few will be chosen, every single American will feel like they are participating in the process. Отбор будет честным и прозрачным, и хотя отобраны будут немногие, каждая американка почувствует, что она участвует в процессе.
Well, we don't know what our path will be or what toll this journey will take on each of us, but we have to trust it will be successful. Мы никогда не знаем, куда мы придем, чего будет стоить это путешествие, но нужно верить, что все получится.
The activities under the subprogramme will promote policy discussion and consensus-building. Деятельность в рамках подпрограммы будет способствовать проведению диалога по вопросам политики и формированию консенсуса.
Associated targets will be finalized in 2014. Разработка соответствующих целевых показателей будет завершена в 2014 году.
The mandate will expand significantly from equal treatment issues to include all human rights. Мандат будет значительно расширен, и будет охватывать не только вопросы равенства, но и все права человека.
This exercise will probably have budget implications. Эта деятельность будет, вероятно, иметь последствия для бюджета.
The monitoring and reporting of human rights violations will be continued. Будет и далее осуществляться мониторинг нарушений прав человека и представляться информация о таких нарушениях.