| Tomorrow, things will be different. | Исправь все. Ж: Завтра все будет иначе. |
| But I doubt Lang will bother now. | Но я сомневаюсь, что Лэнг будет беспокоиться сейчас. |
| Okay. Bear will trade with anybody. | Ладно. "Беар" будет торговать со всеми. |
| You may believe this will last forever. | Вы можете верить, что это будет длиться вечно. |
| Russell knows nobody will touch them. | Рассел знает, что никто к ним не будет прикасаться. |
| Matt will play J.F.K. until Simon arrives. | Мэтт будет играть Джека Кеннеди, пока не приедет Саймон. |
| This will be no pampered expedition. | Это будет серьезная экспедиция, а не пикник на лужайке. |
| Cristina will blame herself for costing you the job. | Потому что тогда Кристина будет винить себя в том, что вы лишились работы. |
| But next time it will be your son. | Нет. Но в следующий раз это будет твой сын. |
| The police will say your son killed Harvey. | Полиция будет говорить, что ваш сын убил Харви Раттена. |
| The same efforts will continue at offices away from Headquarters. | Такая работа будет продолжаться и в отделениях, расположенных вне Центральных учреждений. |
| The legal texts prepared by UNCITRAL will be promoted through training and assistance activities. | Пропаганда правовых документов, подготовленных ЮНСИТРАЛ, будет осуществляться на основе деятельности в области профессиональной подготовки и оказания помощи. |
| Recently established databases on women and disability will be maintained. | Будет продолжена работа с недавно созданными базами данных по женщинам и инвалидности. |
| ITC will try to avoid such arrangements in the future. | ЦМТ будет стремиться к тому, чтобы избегать заключения таких договоренностей в будущем. |
| Also confirmed is that the system will be based on post-event contributions. | Подтверждено также, что данная система будет основываться на взносах, которые будут поступать постфактум. |
| This programme will increase the number of staff trained in administrative functions. | Благодаря этой программе будет увеличено число сотрудников, прошедших курс подготовки по вопросам выполнения административных функций. |
| You have my personal guarantee that nothing compromising will ever be released. | У вас будет моя личная гарантия, что ничего опасного никогда не будет обнародовано. |
| Maybe this time will be different. | Может быть в этот раз все будет по другому. |
| This time will definitely be different, Doctor. | На сей раз все точно будет по другому, доктор. |
| It depends how long that machine will be. | Все зависит от того, как долго там будет эта машина. |
| Travel and training will be an important component as well. | Кроме того, один из важных компонентов будет связан с командировками и профессиональной подготовкой. |
| SIDS/NET will promote more frequent and better communication between IARCs and SIDS. | СИДСНЕТ будет содействовать организации более частых контактов между МЦСИ и СИДС, а также их улучшению. |
| SIDS will be represented possibly by AOSIS, and/or other representatives. | Интересы малых островных развивающихся государств, возможно, будет представлять АОСИС и/или другие представители. |
| Coverage will increase as resources permit. | Эта практика будет расширяться по мере появления ресурсов. |
| Henceforth, the consolidated appeal process will be an essentially field-based activity. | Впредь процесс подготовки и осуществления призывов к совместным действиям будет представлять собой в основном один из видов деятельности на местах. |