Anything that is incriminating will be concealed. |
Всё, что может вызвать подозрения, будет спрятано. |
He will circle Paris, until we obey his orders. |
Он будет кружить над Парижем, а мы будем выполнять его требования. |
None of them will talk to us. |
Ни один из них не будет говорить с нами. |
And it's what Allison will do. |
И это то, чем будет заниматься и Эллисон. |
It will be good and professional. |
(с немецким акцентом) Это будет хорошо и профессионально. |
Your account will now be deleted, and obviously your mind. |
Ваша учетная запись будет теперь быть удалены, и, очевидно, ваш ум. |
He will because he wants your allegiance. |
Он будет, потому что он хочет твоей преданности. |
The subprogramme will implement one Development Account project on the eradication of violence against women. |
В рамках этой подпрограммы будет осуществляться один финансируемый по Счету развития проект, касающийся ликвидации насилия в отношении женщин. |
This will be achieved through consensus and agreement at ECE intergovernmental meetings on transport. |
Работа будет вестись на основе консенсуса и договоренностей, достигнутых на межправительственных совещаниях по вопросам транспорта в рамках ЕЭК. |
Throughout the programme, priority will be given to least developed and conflict-stricken countries. |
На всем процессе осуществления программы первостепенное внимание будет уделяться наименее развитым странам и странам, пострадавшим от конфликтов. |
The Division will ensure timely processing of troop-contributing countries' claims for contingent-owned equipment. |
Отдел будет обеспечивать своевременную обработку требований стран, предоставляющих войска, о возмещении расходов на принадлежащее контингентам имущество. |
Progress towards each objective will be monitored by the International Police Coordination Board. |
За ходом работы по достижению каждой из этих целей будет следить Международный совет по координации деятельности полиции. |
It will maintain the settlements instructions. |
Данная система также будет хранить все инструкции по взаиморасчетам. |
Improving implementation of protection of civilians mandates will be a system-wide endeavour. |
Совершенствование процесса осуществления мандатов в области защиты гражданских лиц будет осуществляться в рамках общесистемных усилий. |
Lots will be drawn using a software application for random selection. |
Жеребьевка будет проведена при использовании программного обеспечения, действующего на основе принципа случайного выбора. |
Similar cases will be later highlighted in this report. |
Ниже в данном докладе будет приведена дополнительная информация по аналогичным судебным делам. |
UNFPA will continue to focus on this area during 2010. |
ЮНФПА будет и далее акцентировать внимание на этой области в 2010 году. |
Before us will not be easy. |
Что мы имеем перед нами, не будет легким. |
You know it will come whenever she's ready. |
Знаешь, что всё само придёт, когда она будет готова. |
The gendarmes will seek the shade. |
Если будет жарко, полицейские будут прятаться в тени. |
UNFPA will continue to strengthen its partnerships to address these challenges. |
ЮНФПА будет по-прежнему укреплять свои партнерские отношения в целях обеспечения достойного ответа на эти вызовы. |
The Commission will take targeted enforcement action against public authorities which do not comply. |
Комиссия будет принимать целенаправленные правоприменительные меры в отношении тех органов государственной власти, которые не выполняют указанную обязанность. |
It will be monitoring progress accordingly. |
Она будет обеспечивать соответствующий надзор за этим процессом. |
This will be a unique dataset potentially useful not only for corrosion research. |
Благодаря этому будет создан уникальный набор данных, потенциально полезный для исследований не только в области коррозии. |
I can only hope that his appeal will be heard. |
Я могу лишь надеяться на то, что его призыв будет услышан. |