| ShowFx Asia has no doubt that by next expositions the number of participants will increase and attention to this event will immensely grow. | Компания ShowFx Asia не сомневается, что с каждой последующей выставкой количество участников будет увеличиваться, а внимание к мероприятию расти. |
| I hope that all this will invigorate business and cultural relations and will provide for a greater movement of people. | Надеюсь, что всё это будет оживлять деловые и культурные связи и повышать мобильность людей. |
| I picked an he will advice song because I think it will be a fun performance. | Я выбрал эту песню, потому что считаю, это будет веселое выступление. |
| In such a situation, more photons will be produced by stimulated emission than will be absorbed. | В подобном состоянии больше фотонов будет создано индуцирующим излучением, чем поглощено. |
| An office will be placed at your disposal, and my secretary will... | Офис будет передан в ваше распоряжение, и мой секретарь... |
| Global sourcing will be implemented using Umoja to support process integrity and visibility and will comply with IPSAS. | Глобализация источников будет обеспечиваться с использованием системы «Умоджа», что в конечном итоге позволит добиться чистоты и прозрачности этого процесса и будет соответствовать МСУГС. |
| I think that success will be odtrąbić where the party will meet even the minimum of interaction with voters. | Я думаю, что успех будет odtrąbić, где партия отвечает даже минимальным взаимодействия с избирателями. |
| Strengthening avenues for the participation of victims, a topic to which the report will return, will be useful in this respect. | В этой связи было бы полезно рассмотреть тему расширения возможностей участия жертв, которая будет затронута в докладе. |
| The contributions of both Manuel and Andrés will not be forgotten, and other developers will continue their work. | Работа Мануэля и Андреса не будет забыта. Их труд продолжат другие разработчики. |
| (Later the material will be compressed and no dust will be formed). | (В дальнейшем материал спрессуется и никакой пыли образовываться не будет). |
| Your desks will be spotless, And there will be no more personal items. | Ваши столы будут чисты, и на них не будет никаких личных вещей. |
| This way will talk, Sancho, the pages that will told my adventures. | Так, Санчо, будет написано на страницах, рассказывающих о моих приключениях. |
| And I solemnly promise that the day will come when your faith will be rewarded. | И я предрекаю, что наступит день, когда ваша вера будет вознаграждена. |
| Even if father died, when Yan beats Yeogu, the soldiers will waver and public support will be lost. | Даже если отец погиб, когда Янь победит Ёгу, воины дрогнут и будет потеряна поддержка народа. |
| The Wiryegung army will be dissolved and their assets will be seized. | Армия дворца Вире должна быть распущена, а их имущество будет конфисковано. |
| The execution will be public and their heads will be hung up for three days. | Казнь будет общественной и их головы будут висеть трое суток. |
| Your security will play nice, or the IRS and the FBI will see this. | Охрана будет вести себя хорошо, иначе в ФБР увидят это. |
| Nothing will stick, and everything new will be erased. | Ничто не продолжит существовать, а всё новое будет стёрто. |
| The next semifinal will determine who will face the defending champion. | Следующий полуфинальный поединок покажет кто будет противостоять действующему чемпиону. |
| And, as such, he will always exercise his will with fairness and truthfulness. | И, в этом качестве, он всегда будет воплощать свою волю с прямотой и справедливостью. |
| Now, each group will start with 90 singers which will compete in a series of singing and physical challenges. | Сначала каждая группа будет состоять из 90 исполнителей, которые будут соревноваться в серии певческих и физических испытаний. |
| I guess this will be my last will and testament. | Я так понимаю, это будет мое завещание. |
| Well, the elders will need to hear about this, and they will. | Старейшинам нужно будет услышать об этом, - и они услышат. |
| But the degree to which the authorities will be able to push for more competition in banking will depend crucially on the regulatory framework. | Но степень, до которой власти смогут стимулировать конкуренцию в банковском секторе, будет решающим образом зависеть от модели регулирования. |
| Otherwise, credit will not flow and growth will not resume. | В противном случае, движение кредита не будет восстановлено и рост экономики не возобновится. |