Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
ShowFx Asia has no doubt that by next expositions the number of participants will increase and attention to this event will immensely grow. Компания ShowFx Asia не сомневается, что с каждой последующей выставкой количество участников будет увеличиваться, а внимание к мероприятию расти.
I hope that all this will invigorate business and cultural relations and will provide for a greater movement of people. Надеюсь, что всё это будет оживлять деловые и культурные связи и повышать мобильность людей.
I picked an he will advice song because I think it will be a fun performance. Я выбрал эту песню, потому что считаю, это будет веселое выступление.
In such a situation, more photons will be produced by stimulated emission than will be absorbed. В подобном состоянии больше фотонов будет создано индуцирующим излучением, чем поглощено.
An office will be placed at your disposal, and my secretary will... Офис будет передан в ваше распоряжение, и мой секретарь...
Global sourcing will be implemented using Umoja to support process integrity and visibility and will comply with IPSAS. Глобализация источников будет обеспечиваться с использованием системы «Умоджа», что в конечном итоге позволит добиться чистоты и прозрачности этого процесса и будет соответствовать МСУГС.
I think that success will be odtrąbić where the party will meet even the minimum of interaction with voters. Я думаю, что успех будет odtrąbić, где партия отвечает даже минимальным взаимодействия с избирателями.
Strengthening avenues for the participation of victims, a topic to which the report will return, will be useful in this respect. В этой связи было бы полезно рассмотреть тему расширения возможностей участия жертв, которая будет затронута в докладе.
The contributions of both Manuel and Andrés will not be forgotten, and other developers will continue their work. Работа Мануэля и Андреса не будет забыта. Их труд продолжат другие разработчики.
(Later the material will be compressed and no dust will be formed). (В дальнейшем материал спрессуется и никакой пыли образовываться не будет).
Your desks will be spotless, And there will be no more personal items. Ваши столы будут чисты, и на них не будет никаких личных вещей.
This way will talk, Sancho, the pages that will told my adventures. Так, Санчо, будет написано на страницах, рассказывающих о моих приключениях.
And I solemnly promise that the day will come when your faith will be rewarded. И я предрекаю, что наступит день, когда ваша вера будет вознаграждена.
Even if father died, when Yan beats Yeogu, the soldiers will waver and public support will be lost. Даже если отец погиб, когда Янь победит Ёгу, воины дрогнут и будет потеряна поддержка народа.
The Wiryegung army will be dissolved and their assets will be seized. Армия дворца Вире должна быть распущена, а их имущество будет конфисковано.
The execution will be public and their heads will be hung up for three days. Казнь будет общественной и их головы будут висеть трое суток.
Your security will play nice, or the IRS and the FBI will see this. Охрана будет вести себя хорошо, иначе в ФБР увидят это.
Nothing will stick, and everything new will be erased. Ничто не продолжит существовать, а всё новое будет стёрто.
The next semifinal will determine who will face the defending champion. Следующий полуфинальный поединок покажет кто будет противостоять действующему чемпиону.
And, as such, he will always exercise his will with fairness and truthfulness. И, в этом качестве, он всегда будет воплощать свою волю с прямотой и справедливостью.
Now, each group will start with 90 singers which will compete in a series of singing and physical challenges. Сначала каждая группа будет состоять из 90 исполнителей, которые будут соревноваться в серии певческих и физических испытаний.
I guess this will be my last will and testament. Я так понимаю, это будет мое завещание.
Well, the elders will need to hear about this, and they will. Старейшинам нужно будет услышать об этом, - и они услышат.
But the degree to which the authorities will be able to push for more competition in banking will depend crucially on the regulatory framework. Но степень, до которой власти смогут стимулировать конкуренцию в банковском секторе, будет решающим образом зависеть от модели регулирования.
Otherwise, credit will not flow and growth will not resume. В противном случае, движение кредита не будет восстановлено и рост экономики не возобновится.