I believe everything will be fine. |
Я верю, что все будет в порядке. |
Bodies will pile up and eventually lead back to you. |
Количество трупов будет увеличиваться и в конечном итоге они приведут к тебе. |
Florence will neither help nor hinder us. |
Флоренция нам не будет ни помогать, ни мешать. |
He will be carrying a birdcage. |
В руках у него будет клетка для птиц. |
Come on, live it will do nothing. |
Да брось ты, жить-то будет, ничего не сделается. |
Cal-O-Metric will be featured in the programme alongside other businesses like... |
"Калометрик" будет включен в программу наряду с другими компаниями, как например... |
Also, Skwerkel will own all data collected on these devices. |
А еще, "Скверкл" будет принадлежать вся информация с этих устройств. |
We think that it will carry us forever. |
Мы думаем, что он вечно будет дуть нам в спину. |
Soon it will be like he never existed. |
Скоро будет казаться, что он никогда и не существовал. |
The Enterprise will monitor the CO2 concentrations at six different altitudes. |
"Энтерпрайз" будет наблюдать за уровнем концентрации двуокиси углерода на шести разных высотах. |
Governor Chen issued a statement saying the Sanctuary District will be secured. |
Губернатор Чен опубликовал заявление, в котором говорится, что порядок в Округе Спасения будет восстановлен. |
These will irritate your eyes at first. |
Алиса: Это будет раздражать глаза в первую очередь. |
Whoever my manager says will sell the most records. |
Тем, кто по словам моего менеджера, будет продавать больше всего записей. |
Her magic will just keep spiraling. |
Ее магия будет и дальше накручиваться, как пружина. |
The defendant will testify to anything to save himself. |
Ответчик будет свидетельствовать о чем угодно, лишь бы спасти себя. |
And chris benz will be here any minute to escort you. |
А Крис Бенц будет здесь с минуты на минуту, чтобы сопровождать тебя. |
Yes, brother, because it will. |
Да, брат, потому что так и будет. Улыбнись. |
Radiation will seep in everywhere else. |
А всё остальное пространство будет утопать в радиации. |
Channing will monitor your whereabouts, your progress. |
Ченнинг, через монитор будет видеть твое местоположение, твой прогресс. |
None of that will matter once we reach the surface. |
Всё это не будет иметь значения, как только мы доберемся до поверхности. |
He who mistreated animals will be roasted until completely consumed. |
Тот, кто плохо обращался с животными, будет сожжён,... и огонь поглотит его полностью. |
In two hours sellers will outnumber buyers. |
Через два часа продавцов будет больше, чем покупателей. |
My stepfather will be happy to know his obedient soldiers. |
Мой тесть будет рад, узнав что у него такие послушные солдаты. |
I think nobody will regret it. |
Думаю, никто не будет о тебе сожалеть. |
Valerie will do as I tell her. |
Валери будет делать так, как я ей скажу. |