| I believe everything will be fine. | Я верю, что все будет в порядке. |
| Bodies will pile up and eventually lead back to you. | Количество трупов будет увеличиваться и в конечном итоге они приведут к тебе. |
| Florence will neither help nor hinder us. | Флоренция нам не будет ни помогать, ни мешать. |
| He will be carrying a birdcage. | В руках у него будет клетка для птиц. |
| Come on, live it will do nothing. | Да брось ты, жить-то будет, ничего не сделается. |
| Cal-O-Metric will be featured in the programme alongside other businesses like... | "Калометрик" будет включен в программу наряду с другими компаниями, как например... |
| Also, Skwerkel will own all data collected on these devices. | А еще, "Скверкл" будет принадлежать вся информация с этих устройств. |
| We think that it will carry us forever. | Мы думаем, что он вечно будет дуть нам в спину. |
| Soon it will be like he never existed. | Скоро будет казаться, что он никогда и не существовал. |
| The Enterprise will monitor the CO2 concentrations at six different altitudes. | "Энтерпрайз" будет наблюдать за уровнем концентрации двуокиси углерода на шести разных высотах. |
| Governor Chen issued a statement saying the Sanctuary District will be secured. | Губернатор Чен опубликовал заявление, в котором говорится, что порядок в Округе Спасения будет восстановлен. |
| These will irritate your eyes at first. | Алиса: Это будет раздражать глаза в первую очередь. |
| Whoever my manager says will sell the most records. | Тем, кто по словам моего менеджера, будет продавать больше всего записей. |
| Her magic will just keep spiraling. | Ее магия будет и дальше накручиваться, как пружина. |
| The defendant will testify to anything to save himself. | Ответчик будет свидетельствовать о чем угодно, лишь бы спасти себя. |
| And chris benz will be here any minute to escort you. | А Крис Бенц будет здесь с минуты на минуту, чтобы сопровождать тебя. |
| Yes, brother, because it will. | Да, брат, потому что так и будет. Улыбнись. |
| Radiation will seep in everywhere else. | А всё остальное пространство будет утопать в радиации. |
| Channing will monitor your whereabouts, your progress. | Ченнинг, через монитор будет видеть твое местоположение, твой прогресс. |
| None of that will matter once we reach the surface. | Всё это не будет иметь значения, как только мы доберемся до поверхности. |
| He who mistreated animals will be roasted until completely consumed. | Тот, кто плохо обращался с животными, будет сожжён,... и огонь поглотит его полностью. |
| In two hours sellers will outnumber buyers. | Через два часа продавцов будет больше, чем покупателей. |
| My stepfather will be happy to know his obedient soldiers. | Мой тесть будет рад, узнав что у него такие послушные солдаты. |
| I think nobody will regret it. | Думаю, никто не будет о тебе сожалеть. |
| Valerie will do as I tell her. | Валери будет делать так, как я ей скажу. |