There are no guarantees that this time will be different. |
Никто не может гарантировать, что в этот раз все будет по-другому. |
This year it will be nearly eliminated. |
В этом году этот показатель будет практически сведен к нулю. |
As European growth slows, so will inflationary pressures. |
По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции. |
But the law will deter only if its sanctions are credible. |
Однако закон будет сдерживающим фактором только в том случае, если его санкции будут правдоподобными. |
You have no idea what will happen now. |
Если вы позволите ему уйти, будет ещё хуже, чем раньше. |
The next girl I date will be amazing. |
Девушка, с которой я начну встречаться, будет удивительной. |
Yet technology will be only part of the story. |
Тем не менее, технология будет лишь одной частью этой истории. |
Teachers worry that banning possession of seditious materials will undermine academic freedom. |
Учителя беспокоятся о том, что запрет на владение антиправительственными материалами будет подрывать академическую свободу. |
Southern Pennsylvania will always be grateful. |
Южная Пенсильвания всегда будет в долгу перед ними. |
Kitty will be disappointed not to be a bridesmaid. |
Бедная Китти, совсем расстроится, что не будет подружкой невесты. |
Any defendant opposing it will leave the courtroom at once. |
Любой обвиняемый, препятствующий действиям правосудия, будет немедленно лишен права присутствия на суде. |
Only when that happens will Afghanistan be secure. |
Лишь только когда это будет возможным, обстановка в Афганистане станет спокойной. |
Likewise, service-sector liberalization will be essential to promoting productivity and creating jobs. |
Кроме того, либерализация сектора услуг будет крайне важна для стимулирования производительности труда и создания новых рабочих мест. |
Third, nuclear proliferation will still plague us. |
В-третьих, проблема распространения ядерного оружия по-прежнему будет преследовать нас. |
As growth prospects continue to weaken, they will have no choice. |
В то время как перспективы роста продолжают слабеть, у них не будет никакого выбора. |
Perhaps Europe will just boom anyway. |
Возможно, Европа будет уверенно расти в любом случае. |
Their part in such a constellation will be to represent middle-class and ecologically oriented voters. |
Их роль в таком созвездии будет заключаться в том, чтобы представлять интересы среднего класса и озабоченных экологией избирателей. |
Effective oversight from donors and Pakistan's private sector will be critical. |
Эффективный контроль со стороны «доноров» и частного сектора Пакистана будет иметь наиболее важное значение. |
The resulting weakness of the US economy will mean lower US import demand. |
Вытекающая из этого слабость американской экономики будет означать более низкий спрос на импорт со стороны США. |
Source code compiled using deterministic compilation will always output the same binary. |
Исходный код скомпилированный с использованием детерминированной компиляции будет всегда выводить один и тот же двоичный файл вплоть до бита. |
It will indeed be an interesting match. |
И, конечно же, это будет феноменальный поединок. |
I hope he will have a fine career at Tottenham. |
Надеюсь, у него будет прекрасная карьера в "Тоттенхэме"». |
Hercules says he will do it anyway. |
Однако Филиппов заявил, что будет сниматься в любом случае. |
For one thing, the universe will expand forever. |
Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно. |
This will be online in several days, probably next Tuesday. |
Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник. |