Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
There are no guarantees that this time will be different. Никто не может гарантировать, что в этот раз все будет по-другому.
This year it will be nearly eliminated. В этом году этот показатель будет практически сведен к нулю.
As European growth slows, so will inflationary pressures. По мере замедления экономического роста Европы будет снижаться и угроза инфляции.
But the law will deter only if its sanctions are credible. Однако закон будет сдерживающим фактором только в том случае, если его санкции будут правдоподобными.
You have no idea what will happen now. Если вы позволите ему уйти, будет ещё хуже, чем раньше.
The next girl I date will be amazing. Девушка, с которой я начну встречаться, будет удивительной.
Yet technology will be only part of the story. Тем не менее, технология будет лишь одной частью этой истории.
Teachers worry that banning possession of seditious materials will undermine academic freedom. Учителя беспокоятся о том, что запрет на владение антиправительственными материалами будет подрывать академическую свободу.
Southern Pennsylvania will always be grateful. Южная Пенсильвания всегда будет в долгу перед ними.
Kitty will be disappointed not to be a bridesmaid. Бедная Китти, совсем расстроится, что не будет подружкой невесты.
Any defendant opposing it will leave the courtroom at once. Любой обвиняемый, препятствующий действиям правосудия, будет немедленно лишен права присутствия на суде.
Only when that happens will Afghanistan be secure. Лишь только когда это будет возможным, обстановка в Афганистане станет спокойной.
Likewise, service-sector liberalization will be essential to promoting productivity and creating jobs. Кроме того, либерализация сектора услуг будет крайне важна для стимулирования производительности труда и создания новых рабочих мест.
Third, nuclear proliferation will still plague us. В-третьих, проблема распространения ядерного оружия по-прежнему будет преследовать нас.
As growth prospects continue to weaken, they will have no choice. В то время как перспективы роста продолжают слабеть, у них не будет никакого выбора.
Perhaps Europe will just boom anyway. Возможно, Европа будет уверенно расти в любом случае.
Their part in such a constellation will be to represent middle-class and ecologically oriented voters. Их роль в таком созвездии будет заключаться в том, чтобы представлять интересы среднего класса и озабоченных экологией избирателей.
Effective oversight from donors and Pakistan's private sector will be critical. Эффективный контроль со стороны «доноров» и частного сектора Пакистана будет иметь наиболее важное значение.
The resulting weakness of the US economy will mean lower US import demand. Вытекающая из этого слабость американской экономики будет означать более низкий спрос на импорт со стороны США.
Source code compiled using deterministic compilation will always output the same binary. Исходный код скомпилированный с использованием детерминированной компиляции будет всегда выводить один и тот же двоичный файл вплоть до бита.
It will indeed be an interesting match. И, конечно же, это будет феноменальный поединок.
I hope he will have a fine career at Tottenham. Надеюсь, у него будет прекрасная карьера в "Тоттенхэме"».
Hercules says he will do it anyway. Однако Филиппов заявил, что будет сниматься в любом случае.
For one thing, the universe will expand forever. Одно из них - это то, что вселенная будет расширяться бесконечно.
This will be online in several days, probably next Tuesday. Все это будет доступно онлайн через несколько дней, возможно, в следующий вторник.