Further work will be conducted to examine other cities. |
Эта работа по изучению будет продолжена с целью изучения положения в других городах. |
The study will try to understand the aforementioned phenomena. |
В рамках настоящего исследования будет предпринята попытка понять суть вышеупомянутых явлений. |
The land for development activity will emphasize property rights for poor and low-income groups. |
Деятельность в рамках программы "Земля для развития" будет сориентирована прежде всего на имущественные права бедных слоев населения и групп с низким уровнем доходов. |
My delegation will continue its efforts to further this process. |
Моя делегация будет и впредь прилагать усилия для продвижения вперед этого процесса. |
Yet none of those goals will be met without security. |
Однако ни одна из этих целей не будет достигнута без обеспечения безопасности. |
We hope that those benchmarks will continue to evolve. |
Мы надеемся, что работа над этими контрольными показателями будет продолжаться. |
Luxembourg will ensure that the goals set in resolution 9/12 are attained. |
Люксембург будет следить за тем, чтобы цели, установленные резолюцией 9/12, были достигнуты. |
Private fundraising within the Russian Federation will play a critical role. |
Это будет в решающей степени зависеть от мобилизации средств в частном секторе Российской Федерации. |
OHCHR will seek to consolidate and extend its Trafficking Programme throughout 2002. |
В 2002 году УВКПЧ будет стремиться к укреплению и расширению сферы охвата своей Программы по борьбе с торговлей людьми. |
China will continue its unremitting efforts to combat terrorism and promote international cooperation in counter-terrorism. |
Китай будет и впредь прилагать неослабные усилия в целях борьбы с терроризмом и содействовать укреплению международного сотрудничества в этой области. |
That will help to strengthen legal frameworks and civilian oversight through constructive political dialogue and respect for State institutions. |
Это будет способствовать укреплению правовых основ и надзору над армией и полицией со стороны гражданских структур благодаря конструктивному политическому диалогу и уважительному отношению к государственным учреждениям. |
It is expected that project activities will involve 12 countries by 2003. |
Ожидается, что к 2003 году деятельность по таким проектам будет осуществляться в 12 странах. |
Globalization will work only if it works for everybody. |
Глобализация будет эффективной лишь в том случае, если она будет действовать в интересах всех. |
Increasing access to treatment will have major resource implications for resource-constrained countries. |
Расширение доступа к лечению будет иметь серьезные финансовые последствия для стран, сталкивающихся с нехваткой ресурсов. |
Donor support will be sustained and adequate. |
Будет обеспечена постоянная и надлежащая поддержка со стороны доноров. |
I can assure you that Switzerland will participate fully. |
Могу заверить вас в том, что Швейцария будет всецело участвовать в этой деятельности. |
Future activities will concentrate on capacity-building. |
Основное внимание в ходе будущих мероприятий будет уделяться вопросам создания потенциала. |
It is expected that the company will remain integrated through the process. |
Как ожидается, в ходе этого процесса эта компания по-прежнему будет действовать в форме объединенной компании. |
That workshop will focus on quality control for the World Health Survey. |
На этом семинаре основное внимание будет уделяться контролю за качеством данных, получаемых в ходе обследования состояния здравоохранения в мире. |
It will also facilitate a smoother transition to post-conflict developmental and political arrangements. |
Оно будет также содействовать более плавному переходу к постконфликтным мероприятиям в области развития и в сфере политики. |
Governmental responsibilities will be met more efficiently. |
Будет обеспечено более эффективное выполнение обязательств, возложенных на правительство. |
If the system is mandatory road administrators and public authorities will also become involved. |
Если же использование данной системы будет обязательным, то на автодорожных администраторов и на компетентные органы также будет возложена ответственность. |
The struggle we face will be lengthy. |
Борьба, которую нам предстоит вести, будет длительной. |
It will be used to recognize environmental achievements by key stakeholders. |
Он будет использоваться в качестве инструмента содействия признанию основными заинтересованными сторонами достижений в области охраны окружающей среды. |
The project will continue throughout 2003. |
Осуществление этого проекта будет продолжаться в течение всего 2003 года. |