Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
Meetings will start punctually at the appointed time and all time-limits will be strictly enforced. Заседания будут начинаться строго в назначенное время, и установленный регламент будет неукоснительно соблюдаться.
It will depend on the will of us all to fulfil what we have promised. Он будет зависеть от готовности всех нас выполнить то, что мы обещали сделать.
We hope that the sanctity of the Mission will be respected and that the Vienna Conventions will be honoured. Мы надеемся, что неприкосновенность миссии будет соблюдаться и что венские конвенции будут выполняться.
He will be presiding over a session which for the first time will hear statements by virtually all the world's leaders. Он будет председательствовать на сессии, которая впервые заслушает заявления руководителей практически всех стран мира.
Peer reviews in FY 1995 will determine which will be pursued further. На основе перспективных обзоров деятельности в 1995 финансовом году будет принято решение о том, какие исследования будут продолжены.
In the interest of brevity, it will try to avoid needless repetition and will refrain from highlighting the numerous positive elements of the draft. Для краткости оно постарается избежать повторов и не будет останавливаться на многочисленных положительных элементах проекта.
In particular, the issue of how it will be determined what drug-trafficking offences constitute exceptionally serious crimes of international concern will need further elaboration. В частности, вопрос о том, каким образом будет определяться, что преступления, связанные с оборотом наркотиков, являются исключительно тяжкими преступлениями международного характера, нуждаются в дальнейшей проработке.
The National Institute for Indigenous Affairs will be responsible for setting up the network and will provide its support services. Национальный институт коренных народов будет выступать в качестве организующего звена в формировании этой сети и оказывать соответствующую поддержку.
In Cuba, by the sovereign will of the Cuban people, there will be no second Platt Amendment. На Кубе, по суверенной воле кубинского народа, второй поправки Платта больше не будет никогда.
A nation will be as great as its will. Нация будет столь великой, насколько велика ее воля.
Without such political will, the reform of the United Nations will be inadequate. Без такой политической воли реформа Организации Объединенных Наций будет неадекватной.
His path towards peace and reconciliation will be continued; his vision will be fulfilled. Взятый им путь на мир и примирение будет продолжен; его предвидения сбудутся.
The work the Disarmament Commission will do this year will be very special. Работа Комиссии по разоружению в этом году будет совершенно особой.
From mid-1997, the Garrison will reduce further so that by mid-1999 about 500 servicemen and women will be employed in Gibraltar. Начиная с середины 1997 года будет проводиться дальнейшее сокращение численности гарнизона, с тем чтобы к середине 1999 года численность военнослужащих (мужчин и женщин) в Гибралтаре составила примерно 500 человек.
Binding arbitration will be optional at first, and will not take place unless each party specifically consents to it. Сначала обязательный арбитраж будет факультативным и для его проведения потребуется прямое согласие каждой стороны.
We hope that this unfortunate trend will be corrected and that the Security Council will hold more frequent public debates. Мы надеемся, что эта неблагоприятная тенденция будет скорректирована и Совет Безопасности будет чаще проводить открытые обсуждения.
This information will be shared through a database that will be made widely available. Распространение этой информации будет осуществляться при помощи базы данных, к которой будет обеспечен широкий доступ.
The Transitional Administrator will establish functional implementation committees, whose composition will be determined in consultation with the parties. Временный администратор будет создавать функциональные имплементационные комитеты, состав которых будет определяться в консультации со сторонами.
The Steering Board, which may establish working groups as necessary, will normally meet monthly and will keep the PIC fully informed of progress. Руководящий совет, который может по мере необходимости создавать рабочие группы, будет заседать, как правило, ежемесячно и будет держать СВМС полностью в курсе достигнутых результатов.
The pilot project in Jamaica, which will commence shortly, will focus on the rehabilitation of hospital equipment. Опытный проект на Ямайке, который начнет действовать в ближайшее время, будет заниматься восстановлением госпитального оборудования.
We hope there will be sufficient political will to enable the Conference to reach positive results and to help realize our long-standing ambitions. И мы надеемся, что будет проявлена достаточная политическая воля, что позволило бы Конференции достичь позитивных результатов и помочь в реализации наших давнишних чаяний.
But the nuclear arsenals which will remain after the agreed reductions will be sufficient to devastate the planet. Но тех ядерных арсеналов, которые сохранятся после согласованных сокращений, будет достаточно для опустошения нашей планеты.
Traditional export markets in the industrialized economies will continue to expand, while intraregional trade will continue to gain in importance. Традиционные экспортные рынки в промышленно развитых странах будут продолжать расширяться, а внутрирегиональная торговля будет и далее приобретать все большее значение.
The guidelines will form part of a legal act that will have binding force throughout the EC. Эти руководящие принципы станут составной частью юридического документа, который будет иметь обязательную силу в рамках всего ЕС.
We hope that it will be adopted unanimously and that the Conference on Disarmament will implement it unanimously. Мы надеемся, что он будет принят единогласно и что Конференция по разоружению проявит единодушие при его осуществлении.