Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
In particular, it will be the only station in the country that will measure PM10 and ground-level ozone. В частности, это будет единственная станция в Республике, проводящая замеры PM10 и приземного озона.
The posts together with the incumbents will be transferred to the department where the function will be integrated. Можно рассмотреть возможность перевода до двух должностей вместе с занимающими их лицами в департамент, в котором эта функция будет выполняться.
The programme will be implemented in close coordination with the Canadian government's Connectivity Africa initiative and will end in April 2006. Эта программа будет осуществляться в тесной координации с инициативой канадского правительства "Коннективити Африка" и завершится в апреле 2006 года.
The Congress will initiate a process that will explore how protected areas can be more effectively employed in poverty reduction strategies and still conserve biological diversity. На конгрессе будет начат процесс, который позволит рассмотреть вопрос о том, каким образом охраняемые районы можно более эффективно использовать для реализации стратегий сокращения масштабов нищеты при сохранении биологического разнообразия.
These elements will also be incorporated in a start-up toolkit which will become freely available to all interested users. Эти элементы будут также включены в начальный комплект, который будет свободно распространяться среди всех заинтересованных пользователей.
We hope this dialogue will continue and will contribute to stability in the country. Мы надеемся, что этот диалог будет продолжен и внесет вклад в укрепление стабильности в этой стране.
It will increase access to technical assistance and will ultimately steer all States towards achieving full implementation of resolution 1540. Это также будет способствовать улучшению доступа к технической помощи и, в конечном итоге, позволит всем государствам достичь полного выполнения резолюции 1540.
The reconstruction effort will be a long and complex undertaking that will require the full support of the international donor community. Усилия по реконструкции займут много времени и будут носить комплексный характер, и поэтому будет необходима всесторонняя поддержка со стороны международного сообщества доноров.
Annual national reports will be drawn up and regional meetings will be held to evaluate the development of the strategy and the work plan. Ежегодно будет осуществляться подготовка национальных докладов и проводиться региональное совещание для оценки разработки стратегии и плана работы.
The States will be selected randomly, as will the respective evaluators. В отношении как государств, так и соответствующих экспертов по оценке будет применяться принцип случайной выборки.
High-quality infrastructure will be provided to the parks as a whole, but regulatory privileges will be restricted to the EPZs. Высококачественная инфраструктура будет обеспечена на всей территории парков, но привилегии нормативного характера будут распространяться только на ОЭЗ.
The CD-ROM version will facilitate training and will be accessible for persons with disabilities. Эта версия КДПЗУ упростит процесс подготовки и будет доступна для инвалидов.
The report will also highlight the evolution, constraints and best practices in statistical systems and will propose recommendations. В докладе будет также отведено место вопросам развития статистических систем, возникающим трудностям и передовому опыту и соответствующим рекомендациям.
Reversing this phenomenon will allow the emergence of a more pluralistic approach to information and will contribute to more efficient service to customers. Обращение этого явления вспять будет способствовать развитию более плюралистического подхода к информации и содействовать повышению эффективности услуг, оказываемых потребителям.
As MEPC will meet in March 2008, information on these and other developments will be reported in the addendum to the present report. После совещания КЗМС в марте 2008 года информация об этих и других событиях будет опубликована в добавлении к настоящему докладу.
We trust that the decisions that the Security Council will eventually adopt will be guided by that course. Мы надеемся, что при принятии своих окончательных решений Совет Безопасности будет руководствоваться этими соображениями.
These activities will continue to be undertaken and will be further enhanced. Эта деятельность будет продолжаться и все больше расширяться.
However, this mechanism will be effective only if the Council demonstrates that it will act on the information received. Однако этот механизм будет эффективен лишь в том случае, если Совет продемонстрирует свою готовность к действию на основе полученной информации.
Climate change will be the first of the five priority issues on which the Assembly will focus. Изменение климата будет первым из пяти приоритетных вопросов, на котором Ассамблея сосредоточит свое внимание.
The solution will be political one; it will not be a military one. Решение будет иметь политический, а не военный характер.
We hope that the new Government will be successful in its efforts to that end and will continue an inclusive and transparent dialogue. Надеемся, что новое правительство преуспеет в своих усилиях в этом направлении и будет продолжать инклюзивный и транспарентный диалог.
The success of global partnerships will hinge on the necessary political will. Успех глобальных партнерств будет зависеть от наличия необходимой политической воли.
Either the world will be rich in its diversity of cultures and civilizations or it will cease to exist. Мир либо будет полон разнообразия культур и цивилизаций, либо просто прекратит свое существование.
They will have the opportunity to participate in a process that will be transparent and open-ended. Таким образом, они смогут принять участие в процессе, который будет транспарентным и открытым процессом.
In non-interactive e-learning courses, trainees will have access to the course materials but will not interact with an instructor. В ходе неинтерактивных курсов стажеры будут иметь доступ к курсовым материалам, но у них не будет возможности интерактивного общения с инструктором.