Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
The Greek state will be the sole shareholder, but will not guarantee its liabilities or debt. Греческое государство будет ее единственным акционером, но не будет гарантом по ее обязательствам или долгам».
Without this confidence, credit will not flow and economic activity will be constrained. Без подобной уверенности не будет осуществляться движение кредита, и экономическая активность будет ограничена.
Otherwise, confidence in the system will be undermined, and chaos will break loose. В противном случае будет подорвано доверие в систему и разразится хаос.
The most important signal will be the EU's pledge that these agreements will take effect. Наиболее важный сигнал будет залогом ЕС, что эти соглашения вступят в силу.
Industry will be left free, but finance will be brought under control. Промышленность останется свободной, однако финансовый сектор будет находиться под контролем.
Much more will be said next month at the IMF board, though what the Fund will do remains an open question. Многое еще будет сказано в Совете Директоров МВФ в следующем месяце, хотя как Фонд решит действовать остается под вопросом.
And the most likely outcome, my article will conclude, is that she will succeed. И, скорее всего, результатом моей статьи будет заключение, что она добьется успеха.
This party will be centralized under personal leadership and will reduce the state to a legal fiction. Эта партия будет централизованной под личным руководством и сведет функции государства к юридической фикции.
Korea's road to unification will undoubtedly be difficult, and will require the international community's support. Дорога Кореи к объединению, несомненно, будет трудной и потребует поддержки со стороны международного сообщества.
Intelligence and military support for both countries will be essential, as will enhanced efforts to help Jordan shoulder its massive refugee burden. Информационная и военная поддержка для обеих стран будет иметь важное значение, как будут повышены усилия, чтобы помочь Иордании взять на себя бремя массового потока беженцев.
Presumably, Lin will soon be earning much more, and fans will applaud. Предположительно Лин скоро будет зарабатывать намного больше, и болельщики будут аплодировать.
Offsetting this trend will require increased immigration and greater female labor-force participation - neither of which will be easy to bring about. Нейтрализация этой тенденции потребует увеличения иммиграции и вовлечения большего количества женщин в качестве трудовых ресурсов - что будет нелегко осуществить.
Burrows will be dead soon, and then things will start getting back to normal. Бэрроуз скоро будет мертв, и тогда все начнет возвращаться.
Every reserve will be recalled to active duty, and all of our active military will move to a level orange status. Все резервы будут отозваны в действиющую армию, И вся наша действующая армия будет переведена на уровень оранжевого статуса.
Our men will escort you to the Haven... where your request will be granted. Наши люди доставят тебя в Убежище... где твой вопрос будет решён.
Today's recession will be a long one, but it will compel everybody to consider its root causes. Сегодняшний спад будет длиться долгое время, однако это обяжет каждого поразмыслить над его коренными причинами.
It will reinforce convergence expectations among financial market participants, which will translate into lower risk premia for investors. Это укрепит ожидания конвертируемости валюты среди участников финансового рынка, что будет означать более низкий риск для инвесторов.
The future of his presidency will depend on which two ever will join into a unified faction. Будущее его президентства будет зависеть от того, какие два из них когда-нибудь объединятся в единую фракцию.
But economic recovery everywhere will be weaker and will take longer than expected. Однако повсюду экономика будет восстанавливаться медленнее и с большим усилием, чем ожидалось.
The project will be as difficult as it will be controversial. Проект будет настолько же трудным, насколько он является спорным.
The whole family will... will stick together. Вся семья... будет держаться вместе.
India will run a current-account deficit for the foreseeable future, which means that it will need net foreign financing. В обозримом будущем у Индии будет сохраняться дефицит счета текущих операций. Это означает, что страна будет нуждаться в чистом внешнем финансировании.
The third generation Touareg will emphasize fuel efficiency and will reportedly be significantly lighter than the first two generations. В третьем поколении будет уделяться особое внимание новейшим технологиям экономии топлива, оно будет значительно легче, чем первые два поколения.
TE14 will remain, and will be the only special provision of thermal insulation. Положение TE14 будет сохранено и будет единственным специальным положением по теплоизоляции.
In the long term, this will be disastrous for greater European cooperation, because public support will whither. В конечном итоге, это будет губительно для дальнейшего европейского сотрудничества, потому что оно лишится общественной поддержки.