| It will serve both international and domestic flights. | Он будет обслуживать как международные, так и внутренние рейсы. |
| She tells him tomorrow will last eternity and a day. | Анна отвечает своему мужу, что «завтра будет длиться вечность и один день». |
| Otherwise the professors will see your bad behavior. | Нужно сказать ему о наказании, в противном случае, профессор будет страшно злиться. |
| Whatever I do will change things, so... | Что бы я ни делал, это будет изменять вещи... |
| This will correspond to local time wherever you land. | Вот это будет показывать местное время, где бы вы ни приземлились. |
| Surviving my son's will take a miracle. | Пережить же юность моего сына, наверное, будет чудом. |
| He will live in the provinces under police supervision. | Он будет жить в провинции, под надзором полиции, что можно не уточнять. |
| I don't think my dad will care. | Я не думаю, что моему отцу будет не наплевать. |
| Nobody will ever know your name. | Никто вокруг не будет знать как тебя зовут. |
| He will protect himself at any cost. | Он будет защищаться, чего бы это ни стоило. |
| Convincing me will be quite a chore. | Убедить меня, что я чего-то стою, будет очень трудно. |
| War will cost us everything we got. | Война будет нам стоить всего, что мы имеем. |
| Much will depend on who chooses to vote. | Очень многое будет зависеть от того, кто придет на выборы. |
| Whoever triumphs in future elections will lack the legitimacy that only a majority can provide. | Тому, кто одержит победу на предстоящих выборах, будет не хватать легитимности, которую может обеспечить только большинство. |
| Likewise, rising unemployment will control labor costs and wage growth. | Таким же образом, повышение безработицы будет контролировать затраты на рабочую силу и рост заработной платы. |
| So a crystal that will ring if that happens. | Скажем, детекторный кристалл, который будет звенеть, если это произойдет. |
| Danya Cebus will build the passenger terminal. | Израильская строительная компания «Danya Cebus» будет строить пассажирский терминал. |
| This time, will assess games best facebook girls category. | На этот раз, будет дана оценка лучших игр Facebook девочек категории. |
| The stadium can currently accommodate 38,000 spectators which will be expanded to 42,000. | В настоящее время, стадион может вместить 38000 зрителей, число которых будет увеличено до 42000. |
| 2.15 The Branch will assist and support negotiations, deliberations and consensus-building. | 2.15 Сектор будет оказывать содействие и поддержку переговорам, обсуждению и мерам по формированию консенсуса. |
| Work will be coordinated with the FAO outlook studies programme. | Эта работа будет увязываться с деятельностью в рамках программы перспективных исследований ФАО. |
| This information will facilitate succession planning, focused recruitment and greater career support. | Эта информация будет способствовать обеспечению преемственности в планировании, целенаправленному набору сотрудников и более эффективной поддержке развития карьеры. |
| The new system will be documented clearly. | Эта новая система будет опираться на четкую документальную базу. |
| This will be viable and efficient only if it involves increased resources from multilateral financial institutions. | Она будет жизнеспособной и эффективной лишь в том случае, если она будет опираться на более значительные ресурсы многосторонних финансовых учреждений. |
| Specify whether this HandleExternalEventActivity will activate the workflow. | Укажите, будет ли эта операция HandleExternalEventActivity активировать поток работ. |