| English-speaking volunteers will assist participants with transportation information or other inquiries they may have. | Оказание помощи участникам в получении информации или ответов на другие вопросы, которые у них могут возникнуть, будет возложено на англоговорящих добровольцев. |
| Appeals will continue into 2014 and 2015. | Процесс обжалования будет продолжаться в 2014 и 2015 годах. |
| The revised planning assumption will be reflected in the long-term assessment of accommodation needs at Headquarters. | Пересмотренное предположение, положенное в основу процесса планирования, будет учтено при проведении долгосрочной оценки потребностей в служебных помещениях в Центральных учреждениях. |
| Another tool on social networking will be developed in 2013. | В 2013 году будет разработан еще один инструмент, посвященный социальным сетям. |
| The Centre will not handle complaints or other individual cases. | В ведение Центра не будет входить работа с жалобами и другими индивидуальными делами. |
| The project will also analyse alternatives to detention and improvements in detention statistics. | В рамках проекта будет также проанализирован вопрос об альтернативных задержанию видах обращения и вопросы улучшения статистики задержания. |
| The Network will also review UPR recommendations. | Эта сеть будет также проводить обзор рекомендаций по итогам УПО. |
| The implementation of these measures will be regularly assessed. | Оценка достигнутого прогресса в осуществления этих мер будет проводиться на регулярной основе. |
| What and how organizations disclose will depend considerably on local laws and customs. | Что и как пожелают раскрывать организации, будет во многом зависеть от местных законов и обычаев. |
| The Committee will be briefed orally at its session on further developments. | На своей сессии Комитет в устной форме будет кратко проинформирован о дальнейших изменениях в этой области. |
| It is currently under preparation and will be available in early 2005. | В настоящее время руководство находится в стадии разработки и будет выпущено в начале 2005 года. |
| A future session will discuss how to finance and publicize the training course. | На одной из будущих сессий будет обсужден вопрос о том, каким образом следует финансировать учебный курс и осуществлять его рекламу. |
| Ankara-Istanbul Railway Reconstruction Project will be completed in 2007. | В 2007 году будет завершен проект строительства железной дороги Анкара - Стамбул. |
| No amendments will need to be communicated in 2006. | В 2006 году не будет необходимости направлять на рассмотрение какие-либо поправки. |
| The derogation will be reviewed before 1 January 2008. | Это исключение будет вновь рассмотрено не позднее 1 января 2008 года. |
| This will include providing information on the world water situation. | Сюда будет входить предоставление информации о положении дел с водными ресурсами в мире. |
| It will include a timeframe, budget and responsibilities for completing the activities. | В нем будет содержаться информация о сроках, бюджете и обязанностях в целях завершения предусмотренных мероприятий. |
| These will display official meetings information appropriate for each room. | На них будет помещаться информация об официальных заседаниях, имеющая отношение к использованию каждого помещения. |
| The project will promote regional statistical coordination. | Этот проект будет способствовать укреплению координации статистической деятельности на региональном уровне. |
| The Transitional Government expressed its confidence that future disbursal will respect projected financial targets in 2005-2006. | Переходное правительство выразило надежду на то, что в будущем финансовая помощь будет предоставляться с учетом намеченных финансовых показателей на 2005-2006 годы. |
| It will be closely integrated with other urban development activities. | Эта программа будет осуществляться в тесной взаимосвязи с другими мероприятиями по благоустройству городов. |
| The Peacebuilding Commission will be reviewed in 2010. | Вопрос о Комиссии по миростроительству будет вновь рассмотрен в 2010 году. |
| My Special Representative will continue to seek constructive engagement by all stakeholders to foster stable multi-ethnicity. | Мой Специальный представитель будет продолжать усилия по обеспечению того, чтобы все заинтересованные стороны принимали конструктивное участие в деятельности по укреплению устойчивого многоэтнического характера Косово. |
| Wireless Internet access will be available from Fall 2005. | С осени 2005 года будет обеспечен доступ к Интернет с помощью беспроводной связи. |
| Findings will be reported to the next CTF meeting. | Доклад об итогах этой деятельности будет представлен на следующем совещании КЦГ. |