The methodology will include project success indicators for sustainability. |
Данная методология будет включать показатели успешности проектов с точки зрения обеспечения устойчивости. |
UNOPS will seek knowledge partnerships within all three delivery practices. |
ЮНОПС будет стремиться к созданию партнерств для накопления знаний на всех трех направлениях его деятельности по предоставлению услуг. |
Activity-based costing will be used to determine the efforts and costs associated with specific processes. |
Для определения объемов усилий и расходов, связанных с конкретными процедурами, будет использоваться учет затрат по видам деятельности. |
UNOPS will focus on managing for and reporting on sustainability. |
ЮНОПС будет уделять особое внимание управлению в целях обеспечения устойчивости и представлению соответствующей информации. |
This will be achieved by benchmarking against world-class private and public organizations. |
Это будет достигаться путем сопоставления с результатами работы самых передовых в мире организаций частного и государственного секторов. |
UNOPS will seek to implement standard costing for staff positions. |
ЮНОПС будет стремиться к переходу на финансирование должностей на основе использования нормативных расценок. |
Our strategy for achieving this will be published shortly. |
Наша стратегия по достижению этой цели будет опубликована в ближайшее время. |
The second policy paper, currently under preparation, will analyse prevention by addressing demand. |
Второй стратегический документ, в настоящее время находящийся на стадии подготовки, будет посвящен теме предупреждения торговли людьми посредством противодействия спросу. |
Perhaps one that will catch on. |
Может быть, так он будет завоевывать популярность. |
The efforts made in the past for increasing the reporting rate will be maintained and fine-tuned there where necessary: reminder letters will be sent to all States Parties, bilateral contacts with States Parties encountering difficulties will be organized and assistance will be provided. |
Принимавшиеся в прошлом меры по повышению процента отчетности будут при необходимости продолжаться и дорабатываться: всем государствам-участникам будут направлены письма с напоминанием, будут организованы двусторонние контакты с государствами-участниками, сталкивающимися с трудностями, им будет оказана помощь. |
I believe your son will do extraordinary things. |
Я верю, что ваш сын будет творить великие дела. |
I doubt he will be after Francis hears of this. |
Я сомневаюсь, что он будет после того как Франциск услышит об этом. |
Unfortunately it will not be forever. |
Но, к сожалению так не будет вечно. |
This will get worse before it gets better. |
Это будет хуже, перед тем, как станет лучше. |
Anything he gives us will be helpful. |
Вся информация, которую он даст нам, будет полезна. |
Whatever Carter has will be helpful. |
Все, что скажет Картер, будет полезно. |
Amy will be handling your contracts for Empire Solutions and Global innovations. |
Эми будет разрабатывать твои контракты для "Эмпайр Солюшенс" и "Глобал Инновейшенс". |
Meanwhile the spring will be here. |
Имейте в виду, что уже будет весна. |
My retirement will make no difference to the running of the bank. |
Если сегодня я исключаю себя из этого круга, для банка это означает, всего лишь, что мое рабочее место будет занято другим человеком. |
As will yours, if you continue to refuse your mission. |
Так будет и с вашей, если ты будешь продолжать отказываться от твоей миссии. |
And Kajínek will be your nightmare. |
Скоро мы встретимся в суде, а Каинек будет вашим ночным кошмаром. |
Look Jessie, I know Carter will always be your first. |
Слушай, Джесси, я знаю, что Картер всегда будет твоим первым. |
Now Mueller-Wright says it will cost 10. |
Теперь Мюллер-Врайт говорит, что это будет стоить 10. |
Canton says O'Neal will be the first. |
Кантон говорит, О'Нил будет первым свидетелем вызванным в суд. |
Remus will say whatever he pleases. |
Римус будет говорить так, как ему нравится. |