Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
This will be the final series of tests. Франция уважает это ограничение; это будет последняя серия испытаний.
This strategy will remain purely defensive. И эта стратегия будет и впредь носить оборонительный характер.
Ireland will continue to press its membership application. Ирландия и впредь будет настаивать на рассмотрении своего заявления о принятии в члены.
Any proposal that accentuates this imbalance obviously will not enjoy consensus. Никакое предложение, которое еще больше усиливало бы эту диспропорцию, не будет пользоваться единодушной поддержкой.
The initiative on African peace-keeping will help. Будет полезной и инициатива в отношении поддержания мира силами африканских стран.
China, as always, will make its own contribution. Китай же, как и всегда, будет вносить свой собственный вклад в это дело.
In the meantime this new negotiating process will hopefully encourage self-restraint measures. Между тем этот новый переговорный процесс будет, как мы надеемся, поощрять меры сдержанности.
It will fully involve HIV-affected individuals and groups in its work. Она будет всемерно вовлекать инфицированных ВИЧ-инфекцией лиц и группы инфицированного населения в свою работу.
UNEP will have to respond to country demand-led capacity-building. ЮНЕП необходимо будет удовлетворять потребности в области создания потенциала, которые будут обусловлены особенностями конкретных стран.
A grant to WFP will also be considered. Кроме того, будет рассмотрен вопрос о предоставлении субсидии МПП.
Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal. Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей.
The Chairman: That will be done. Председатель (говорит по-английски): Это будет сделано.
The supervisor will however also be charged with ensuring this compliance. Вместе с тем задача по обеспечению их соблюдения будет возложена и на этот контрольный орган.
The United Nations will be increasingly important in addressing this agenda. Организация Объединенных Наций будет играть все более важную роль в рассмотрении этой повестки дня.
The formal training of procurement personnel began in 1995 and will continue. Так, в 1995 году началось осуществление программы профессиональной подготовки для сотрудников, занимающихся закупками, и эта программа будет продолжаться.
Engineer equipment will be maintained to standards ensuring task performance within prescribed time-frames. Техническое обслуживание инженерного оборудования будет осуществляться согласно стандартам, обеспечивающим выполнение предназначенных для него задач в установленные сроки.
Projections show that half will still live in those small cities in 2015. Согласно прогнозам, в 2015 году в этих небольших городах будет по-прежнему проживать половина городского населения.
This effect will be achieved mainly through taxation measures. Такой результат будет достигнут, главным образом, путем применения налоговых мер.
The Board has discussed the changing disarmament agenda and will continue to do so. Совет рассмотрел вопрос об изменении повестки дня в области разоружения, и он будет продолжать заниматься этим.
Certain issues are already being pursued and the Secretary-General will be kept informed. Некоторые связанные с этим вопросы уже рассматриваются, и Генеральный секретарь будет получать информацию о проводимой работе.
ITC will withdraw progressively as local capacities evolve. МТЦ постепенно будет сокращать свое участие по мере наращивания местного потенциала.
The core service will continue to provide general and specific marketing information and guidance. В рамках этого основного направления деятельности будет по-прежнему предоставляться информация и осуществляться руководство по общим и конкретным аспектам сбыта.
Anything less will be most unsatisfactory. Любой другой, менее важный результат, будет абсолютно неприемлем.
It will seek assistance from the international community as appropriate and consistent with its principles. Она будет искать помощи со стороны международного сообщества, предоставляемой по мере необходимости и в соответствии с ее принципами.
This operation will not succeed unless two conditions are fulfilled. Эта операция не будет успешной, если не будут обеспечены два условия.