This departure will be on an experimental basis. |
Такой отход от принятой практики будет осуществляться в порядке эксперимента. |
Ultimately, peace without justice cannot and will not persist. |
В конечном итоге мир без справедливости не может быть и не будет достигнут. |
Only then will African industry take off. |
Лишь тогда будет приведен в действие процесс индустриализации Африки. |
Public resources will likely remain scarce relative to needs. |
Можно предположить, что несоответствие между бюджетными расходами и потребностями будет сохраняться и дальше. |
Our collective enterprise will certainly continue. |
Наша коллективная деятельность, безусловно, будет продолжаться. |
This module will use bar codes for unique asset identification and tracking. |
В этом модуле будет использоваться технология штриховых кодов для уникальной идентификации и контроля за состоянием имущества. |
Traditional care and maintenance activities will therefore be progressively reduced over the period 1997-1998. |
В этой связи на протяжении периода 1997 и 1998 годов будет постепенно свернута традиционная деятельность по линии попечения и обслуживания. |
In such endeavours, the Fund will continue its central catalytic role while minimizing moral hazard. |
В контексте такой деятельности Фонд будет продолжать выполнять свои основные функции по стимулированию, одновременно обеспечивая сведение к минимуму моральных издержек. |
Effective implementation will often require appropriate levels of human and financial resources. |
Для эффективного осуществления часто будет требоваться соответствующий объем как людских, так и финансовых ресурсов. |
Cooperation of the local authorities will of course be essential. |
Существенно важным в этом деле будет, естественно, содействие со стороны местных властей. |
They will also continue to hold New Zealand citizenship. |
Он отметил, что за такими лицами гражданство Новой Зеландии будет сохраняться и впредь. |
Our delegation will actively participate in the First Committee deliberations on these issues. |
Наша делегация будет активно участвовать в прениях, которые будут проходить по этим вопросам в Первом комитете. |
Security shifts will be rescheduled and streamlined with some consequent reduction in coverage. |
Будет реорганизована и рационализована посменная работа сотрудников охраны, в результате чего несколько сократится число дежурных постов. |
Sustainable development will not be achieved without special attention to vulnerable environments. |
Устойчивое развитие будет недостижимым, если не уделить особое внимание уязвимым видам окружающей среды. |
It will also examine policies designed to influence population trends. |
Кроме того, будет рассмотрена политика, разработанная с целью оказать влияние на демографические тенденции. |
The Equal Pay Quick Scan will be ready in mid-October 2003. |
В середине октября 2003 года будет подготовлено руководство по общему обзору положения в области равной оплаты труда. |
The Government of Japan will actively continue these efforts. |
Правительство Японии будет и впредь активно осуществлять усилия в этом направлении. |
The main thrust will be poverty-reduction strategy and the constitution-making process. |
В основе основ этой политики будет лежать стратегия сокращения бедности и процесс разработки конституции. |
Several capacity-building programmes will be launched with various partners. |
Совместно с различными партнерами будет начато осуществление нескольких программ развития потенциала. |
Participation will be by invitation only. |
Участие в этом мероприятии будет только по приглашению. |
They will determine which direction Africa takes in the coming decades. |
От них будет зависеть, в каком направлении пойдет Африка в грядущие десятилетия. |
It will remain effective for at least one year. |
Оно будет оставаться в действии по крайней мере в течение одного года. |
I promise that Austria's support will be there. |
Я обещаю, что Австрия будет оказывать поддержку в этом отношении. |
The Committee will therefore follow that procedure today. |
В связи с этим сегодня Комитет будет следовать этой процедуре. |
The world will be world will be hoping that the cycle of violence will be reversed and that the very encouraging and intense efforts to make progress will be resumed. |
Мир будет напряженно следить за ними и надеяться, что циклу насилия будет положен конец, и обнадеживающие и напряженные усилия по достижению прогресса будут возобновлены. |