| Still others take different forms, which will subsequently be highlighted. | Деятельность по эксплуатации ресурсов принимает и другие формы, о которых будет сказано позже. |
| If that happens, there will be flames. | То, что произошло в Боснии, будет выглядеть, как пикник. |
| Information provided will be presented to the eleventh session. | Поступившая информация будет представлена на одиннадцатой сессии. Продолжительность: 2001-2002 годы. |
| The Committee will continue its contacts with potential assistance providers. | Комитет будет продолжать поддерживать контакты с теми, кто может предоставить помощь. |
| It will however fall under the European Union-funded audit. | Ревизия, однако, будет проведена в рамках аудиторской проверки, финансируемой Европейским союзом. |
| The budget will include provision of resources to cover the said agreement. | Указанный бюджет будет включать положение о выделении ресурсов для покрытия расходов в связи с вышеупомянутым соглашением. |
| Given existing modes of development, economic growth will be a major factor. | С учетом нынешних моделей развития можно утверждать, что одним из важных факторов будет являться экономический рост. |
| Further efforts will focus on engaging the municipal level after the municipal elections. | В рамках дополнительных усилий деятельность будет сосредоточена на подключении к этой работе органов муниципального уровня после проведения муниципальных выборов. |
| He may rest assured that my delegation will collaborate and cooperate with him. | Он может быть уверен в том, что наша делегация будет взаимодействовать и сотрудничать с ним. |
| This site will be maintained at least through 2003. | Этот сайт будет функционировать по крайней мере до конца 2003 года. |
| Creating electronic channels for government activities will be useless if people cannot access these channels. | Если люди не могут получить доступ к этим каналам, деятельность правительства по созданию таких электронных каналов будет бесполезной. |
| If all these commitments materialize, 91 positions will still require funding. | Если все эти обязательства будут осуществлены, то все еще будет требоваться финансирование для 91 должности. |
| The International Criminal Court will deter potential perpetrators. | Международный уголовный суд будет служить сдерживающим фактором для потенциальных преступников. |
| Anyone engaged in conduct that constitutes torture will be held accountable. | Любое лицо, допускающее действия, представляющие собой пытку, будет привлечено к ответственности 10. |
| This will be further discussed under article 14. | Этот вопрос будет дополнительно рассматриваться в связи со статьей 14. |
| My delegation will study any such proposal from that perspective. | И вот в этом ракурсе моя делегация и будет изучать любое такое предложение. |
| We believe nuclear disarmament can and will be achieved. | Мы верим, что ядерное разоружение может быть и будет достигнуто. |
| If left unchecked, this situation will certainly undermine international peace and security. | И если не поставить эту ситуацию под контроль, она будет наверняка подрывать международный мир и безопасность. |
| The final report will be submitted on 15 July 2006. | Эта оценка еще не завершена и заключительный доклад по ее результатам будет представлен 15 июля с.г. |
| This will be according to measures as detailed in the implementation programme. | Этот вывод будет осуществляться в соответствии с мерами, подробно изложенными в программе по осуществлению. |
| Action will be initiated by end 2006. | Решение об этом будет принято к концу 2006 года. |
| The projects are ongoing and will be reported in 2006. | Такие проекты осуществляются, и доклад по ним будет представлен в 2006 году. |
| About 250 immigrant children and their families will benefit. | Такая льгота будет распространена на примерно 250 детей-иммигрантов и их семьи. |
| The Prosecutorial Commission will also oversee the internal supervision unit. | Комиссия по делам прокуратуры также будет наблюдать за деятельностью подразделения внутреннего надзора. |
| We hope that representativity and all-inclusiveness will be maintained. | Мы надеемся, что этот представительный и всеохватывающий характер будет поддерживаться и впредь. |