Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
Cardinal Versucci will be stripped and his property will be donated to our Holy Mother Church. Кардинал Версуччи будет освобожден от должности и его имущество будет пожертвовано нашей Святой Матери Церкви.
If you do not, thousands will die and Atlantis will be destroyed. Если ты этого не сделаешь умрут тысячи, а Атлантида будет разрушена.
Whoever will speak will not burn. Та, что заговорит, не будет сожжена.
He'll make a ton of money, the company will be a juggernaut, but your vision will be corrupted and lost. Он поднимет кучу денег, компании будут поклоняться, но твое видение будет искажено и потеряно.
The Federation will hold trials to decide who will take the one remaining spot. Федерация будет проводить отборочные соревнования, чтобы выбрать того, кто займет место в команде.
She will mourn me, and then she will bomb Vega into oblivion. Он будет скорбить по мне, а потом разбомбит Вегу и та канет в лету.
She won't have gotten enough food and the party will suck and everyone will call her Mary Richards. У нее не будет достаточно еды и вечеринка станет отстойной и все будут называть ее Мэри Ричардс.
Time will determine if he will be of use to the Khanate. Время определит, будет ли он полезен для ханства.
It will be better, Thorir, if Guttorm will teach Eynar. И тебе будет лучше, Торир, если Гутторм займётся Эйнаром.
The money he left us, will restore the building to such good order our clinical certificate will be renewed without question. Деньги, которые он оставил, помогут восстановить здание так хорошо, что наш медицинский сертификат будет продлен без вопросов.
The vaccine will be mass produced, everyone will be provided for. Вакцина будет массового производства, все будут привиты.
Everyone will have drugs and no one will be in charge. У всех будут наркотики и никто не будет ни за что отвечать.
France will get a contract for a nuclear reactor, and America will be the loser. Франция получит контракт на ядерный реактор, а Америка будет в проигрыше.
Well... but your mother will protect you so that no one will get hurt. Да... твоя мама всегда будет тебя защищать, чтобы никто тебе не навредил.
Your security will play nice, or the IRS and the FBI will see this. Твой телохранитель будет хорошо играть, или налоговая и ФБР это увидят.
But if you fail the Empress will surely die and our whole world will be destroyed. Но если ты проиграешь Императрица непременно умрет а весь наш мир будет уничтожен.
We hope the vaccine will kick in on the first wave and the virus will be eradicated. Мы надеемся, что вакцина начнет действовать во время первой волны, и вирус будет уничтожен.
The scan will be this afternoon and sentence will be at midnight tonight. Сканирование назначено на полдень приговор будет приведен к исполнению сегодня в полночь.
Because there will be life there, and it will be unique. Присмотритесь - там будет жизнь, и она - уникальна.
Counsel will be notified when this court will reconvene. Адвокат будет уведомлен о новом заседании суда.
They will be our toughest competition, and the fight will be fierce. Они будут самыми крепкими конкурентами, и схватка будет жестокой.
Each side will accuse the other of spying on them and toys will be thrown from diplomatic prams. Каждая сторона будет обвинять другую в шпионаже, и из дипломатических детских колясок полетят игрушки.
James Kirk will expose him, and he will be arrested. Джеймс Кирк разоблачит его, и он будет арестован.
Without these qualities, life will be violent and all will be lost... Без этих качеств жизнь станет жестокой и всё будет потеряно.
According to ancient custom the Princess will throw a golden apple, the man it stops by will become her husband. Согласно древней легенде, Принцесса бросит золотое яблоко, а тот мужчина, который поймает его, будет ее мужем.