Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Будет

Примеры в контексте "Will - Будет"

Примеры: Will - Будет
UNESCO will receive support from national parliaments in its programmes and actions which will be the subject of debate in those parliaments. ЮНЕСКО будет пользоваться поддержкой национальных парламентов в своих программах и действиях, которые будут предметом обсуждения в этих парламентах.
It will present an enormous human challenge and will raise important issues regarding the status of rights to land. Его осуществление будет сопряжено с огромными гуманитарными усилиями и выдвинет на очередь дня важные вопросы в отношении статуса права на землю.
It will identify how better sharing of resources and alignment of policies will improve the well-being of the region. В ней будет определено, как более эффективный обмен ресурсами и согласование политики могут помочь процветанию региона.
Help in that regard will be formally requested through official channels and will free Grenada of its many obligations. Помощь подобного рода будет запрошена через официальные каналы и освободит Гренаду от ее многочисленных обязательств.
This will involve training programmes that will be developed in cooperation with the Chamber of Commerce and the Hotel Association. Это будет включать программы подготовки, которые будут разработаны в сотрудничестве с Торговой палатой и Ассоциацией отелей.
As this will take some time, resupply of the military contingents will primarily be conducted by air for the foreseeable future. Поскольку на это уйдет некоторое время, в ближайшем будущем снабжение военных контингентов будет обеспечиваться главным образом по воздуху.
Even so, its work will be limited and the needs of the transition will be great. Даже в этом случае ее работа будет носить ограниченный характер, а потребности в переходный период будут огромными.
China will continue its active participation in that process and will make every effort to promote the comprehensive and effective implementation of the BWC. Китай будет и впредь принимать активное участие в этом процессе и делать все возможное для содействия всеобъемлющему и эффективному осуществлению КБО.
On 17 April the results will be announced, and East Timor's new President will be inaugurated just after midnight on 20 May. Результаты будут объявлены 17 апреля, и новый президент Восточного Тимора будет приведен к присяге сразу после полуночи 20 мая.
The new terminal will stretch over 2 3/4 acres and will include a 200-foot pier. На новом терминале площадью свыше 2,75 акра будет сооружен причал длиной 200 футов.
This will be posted on the Authority's web site and will be accessible to suppliers. Информация об этом будет размещена на веб-сайте Администрации и будет доступна поставщикам.
The Court will not make politics, but it will deliver justice. Суд не будет заниматься политикой, он будет отправлять правосудие.
China will take an active part in the relevant discussions and will work with other parties to move the reform process forward. Китай будет активно участвовать в соответствующих обсуждениях и будет сотрудничать с другими сторонами в целях продвижения процесса реформы.
His cherished friendship with the United States will not be forgotten and will certainly be missed. Мы будем помнить его крепкую дружбу с Соединенными Штатами Америки, и нам будет ее недоставать.
The chamber will take over some of the Hague Tribunal's cases, but it will also prosecute many other criminals. Эта камера возьмет на себя некоторые судебные дела Гаагского трибунала, хотя она будет заниматься также преследованием многих других преступников.
Such progress will merit - and indeed will require - continuing commitment by the international community. Важным - более того, непременным условием достижения прогресса в этой работе будет сохранение готовности международного сообщества продолжать эту работу.
That exchange will also happen through annual reports on the Court's activities, which will be submitted to the regular session of the Assembly. Этот обмен будет происходить и в форме ежегодных докладов о деятельности Суда, которые будут представляться на регулярных сессиях Ассамблеи.
This will be a particularly important vote, because the elected municipal officials will serve for four years. Это будет особенно важное голосование, поскольку избранные муниципальные чиновники будут служить четыре года. Кроме того, ни одно из меньшинств не будет оставаться в стороне.
Yet the NAASP will by no means duplicate existing regional initiatives; rather, it will add to them. При этом НААСП никоим образом не будет дублировать существующие региональные инициативы, а скорее дополнит их.
Eight thousand people - including thousands of children - will die today of HIV/AIDS, and many more will be infected. Сегодня от ВИЧ/СПИДа умрут 8000 человек, в том числе тысячи детей, и гораздо большее число будет инфицировано.
This will not be difficult if there is the necessary political will. При наличии необходимой политической воли это будет несложно.
A budget line will be established for the biennium budget 2004-2005 against which bank charges will be recorded. В бюджете на двухгодичный период 2004-2005 годов будет предусмотрена статья, по которой будут проводиться банковские сборы.
We hope that those efforts will continue and that important progress will be made in the implementation of resolution 1244. Мы надеемся, что эти усилия будут продолжены и что будет достигнут существенный прогресс в осуществлении резолюции 1244.
It will not be the multinational force envisaged in resolution 1511, it will be something else. Это не будут многонациональные силы, предусмотренные в резолюции 1511, это будет нечто иное.
Brazzaville will shortly host a summit that will consider plans to conserve the forests of this world heritage area. В скором времени в Браззавиле будет проведена встреча на высшем уровне, на которой будут рассмотрены планы сохранения лесов в этом районе, являющемся мировым наследием.