The fund will also facilitate their participation in community-based economic activities. |
Кроме того, этот фонд будет содействовать их участию в экономической деятельности на базе общин. |
Finland will contribute to these negotiations. |
Финляндия будет вносить свой вклад в эти переговоры. |
Romania will maintain its efforts to carry this important confidence-building initiative further. |
Румыния будет и впредь предпринимать усилия по дальнейшей реализации этой важной инициативы в отношении укрепления доверия. |
I am certain that this question will be pursued with diligence. |
Я уверен, что по этому вопросу и далее будет вестись настойчивая работа. |
Artificial deadlines will not help that process. |
И установление искусственных сроков не будет способствовать этому процессу. |
SOPAC will continue to assist each country to assess resource availability and requirements. |
СОПАК будет и впредь предоставлять всем странам помощь в области оценки имеющихся в наличии ресурсов и потребностей в них. |
Detailed risk assessments will be conducted on priority substances. |
По приоритетным веществам будет проводиться тщательная оценка связанного с ними риска. |
FAO will continue to support nutrition intervention programmes for vulnerable groups including indigenous people. |
ФАО будет продолжать оказывать поддержку программам участия в решении проблем питания уязвимых групп, включая коренные народы. |
We hope that the agenda for development will initiate concrete steps in this sphere. |
Мы надеемся, что согласно Повестке дня для развития будет положено начало конкретным шагам в этой сфере. |
They are confident that he will lead our work effectively and wisely. |
Они убеждены в том, что он будет мудро и эффективно руководить нашей работой. |
My country will participate in and support those processes. |
Моя страна будет и впредь участвовать в этих процессах и оказывать им поддержку. |
It will be a blueprint for Australian families well beyond 1994. |
Это будет своего рода программой развития семьи в Австралии и после 1994 года. |
Perhaps the forthcoming World Summit for Social Development will dwell upon this issue. |
Может быть, на предстоящей Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития этот вопрос будет затронут. |
The appropriate balance between permanent and temporary staff will also be kept under review. |
Также будет постоянно держаться в поле зрения вопрос о надлежащем балансе между числом постоянных и временных сотрудников. |
Advisory services for the reform of prison legislation and regulations will also be provided. |
Будет также организовано консультативное обслуживание по вопросам, связанным с пересмотром законодательства, регулирующего деятельность исправительных учреждений, и тюремных правил. |
The incumbent will be responsible for the coordination of information network activities. |
Сотрудник, занимающий эту должность, будет отвечать за координацию деятельности в области информационных систем. |
Programme information on seminars and conferences and publication announcements will also be included. |
Наряду с этим будет распространяться программная информация о семинарах и конференциях, а также сообщения о готовящихся публикациях. |
The full survey will be launched from April 1994. |
В полном объеме обследование будет проводиться начиная с апреля 1994 года. |
Substantive inputs for the process will be coordinated with the development banks. |
Значительная доля деятельности, связанная с этим процессом, будет координироваться совместно с банками развития. |
UNDP will also be assisting and supporting these efforts. |
ПРООН будет также оказывать содействие и поддержку в осуществлении этих усилий. |
Special attention will be given to building sustainable human settlements and ensuring food security. |
Особое внимание будет уделяться строительству населенных пунктов на основе принципов, предусматривающих устойчивое использование ресурсов, и обеспечению продовольственной безопасности. |
Inevitably, given staffing constraints, this will not be expertise in-depth. |
С учетом ограничений на набор персонала такая база специальных знаний и опыта не будет глубокой, и это неизбежно. |
Also, technical cooperation will be provided to improve ports and maritime transport. |
Кроме того, будет оказано техническое содействие в целях внесения улучшений в работу портов и морского транспорта. |
It is anticipated that this figure will continue to decrease. |
Ожидается, что уровень материнской смертности в связи с родами будет продолжать снижаться. |
Pretty sure your boss will cut you some slack. |
Я почти уверена, что твой новый босс не будет к тебе очень строг. |