| I think I know you pretty well. | Думаю, я знаю тебя очень хорошо. |
| He knows you too well, he'll never tell you the truth. | Он тебя слишком хорошо знает, он никогда не скажет тебе правду. |
| All right, well, deal with it. | Хорошо, с этим мы разберемся. |
| I understood too well that great lovers were always men of leisure. | Я хорошо понимал, что великим любовником можно быть только если у тебя полно времени. |
| Thomas learned that lesson all too well. | Томас усвоил этот урок слишком хорошо. |
| So, well, we've got him. | Так, хорошо, мы его получили. |
| It would have to be someone who knew him incredibly well. | Это должен быть кто-то кто знал его очень хорошо. |
| One corner of it, sir, fairly well. | Один его уголок, сэр, но, достаточно хорошо. |
| You act so well, Jacques Varennes, one would think you were in the Comédie-Française. | Вы играете так хорошо, Жак Варенн можно подумать, вы были в "Комеди-Франсез". |
| So well that for once, your honor, the punishment preceded the crime. | Хорошо, что на этот раз, ваша честь, наказание предшествовало преступлению. |
| Yes, just wasn't feeling well. | Да, только не очень хорошо себя чувствует. |
| Okay, well, let's hope he's not having any last-minute jitters. | Хорошо, надеюсь, что он не запаниковал в последнюю минуту. |
| And this is the main point: You have to stir it really well. | Для этого вы должны очень хорошо их перемешать. |
| Our last live was well received by the audience. | Публика хорошо отреагировала на наше последнее выступление. |
| I'm glad the first job went well. | Рад, что первое задание прошло хорошо. |
| Everybody else that was doing well was on 'em. | Все кто хорошо справлялся, принимали стероиды. |
| Hidden battery, placed well before dawn. | Хорошо спрятанная еще до рассвета батарея. |
| I didn't say you made it well. | Я и не говорила, что ты хорошо справилась. |
| It's just as well you came when you did. | Хорошо, что вы явились вовремя. |
| Because I think you handled that pretty well. | Потому что я думаю, что это ему хорошо удалось. |
| Okay, well, be careful. | Что ж, хорошо, будь осторожна. |
| Peter, Brian's clearly not feeling well. | Питер, Брайану явно не хорошо. |
| I didn't know my brother so well as you had a chance to. | Я своего брата не так хорошо знал, как ты. |
| Then if all goes well, cost plus ten for the next two years. | А потом, если всё будет хорошо, плюс 10 два года. |
| I think I took care of a 90-year-old man pretty well. | Полагаю, я заботилась о 90-летнем мужчине, и довольно хорошо. |