I think I know you pretty well. |
Думаю, я знаю тебя очень хорошо. |
He knows you too well, he'll never tell you the truth. |
Он тебя слишком хорошо знает, он никогда не скажет тебе правду. |
All right, well, deal with it. |
Хорошо, с этим мы разберемся. |
I understood too well that great lovers were always men of leisure. |
Я хорошо понимал, что великим любовником можно быть только если у тебя полно времени. |
Thomas learned that lesson all too well. |
Томас усвоил этот урок слишком хорошо. |
So, well, we've got him. |
Так, хорошо, мы его получили. |
It would have to be someone who knew him incredibly well. |
Это должен быть кто-то кто знал его очень хорошо. |
One corner of it, sir, fairly well. |
Один его уголок, сэр, но, достаточно хорошо. |
You act so well, Jacques Varennes, one would think you were in the Comédie-Française. |
Вы играете так хорошо, Жак Варенн можно подумать, вы были в "Комеди-Франсез". |
So well that for once, your honor, the punishment preceded the crime. |
Хорошо, что на этот раз, ваша честь, наказание предшествовало преступлению. |
Yes, just wasn't feeling well. |
Да, только не очень хорошо себя чувствует. |
Okay, well, let's hope he's not having any last-minute jitters. |
Хорошо, надеюсь, что он не запаниковал в последнюю минуту. |
And this is the main point: You have to stir it really well. |
Для этого вы должны очень хорошо их перемешать. |
Our last live was well received by the audience. |
Публика хорошо отреагировала на наше последнее выступление. |
I'm glad the first job went well. |
Рад, что первое задание прошло хорошо. |
Everybody else that was doing well was on 'em. |
Все кто хорошо справлялся, принимали стероиды. |
Hidden battery, placed well before dawn. |
Хорошо спрятанная еще до рассвета батарея. |
I didn't say you made it well. |
Я и не говорила, что ты хорошо справилась. |
It's just as well you came when you did. |
Хорошо, что вы явились вовремя. |
Because I think you handled that pretty well. |
Потому что я думаю, что это ему хорошо удалось. |
Okay, well, be careful. |
Что ж, хорошо, будь осторожна. |
Peter, Brian's clearly not feeling well. |
Питер, Брайану явно не хорошо. |
I didn't know my brother so well as you had a chance to. |
Я своего брата не так хорошо знал, как ты. |
Then if all goes well, cost plus ten for the next two years. |
А потом, если всё будет хорошо, плюс 10 два года. |
I think I took care of a 90-year-old man pretty well. |
Полагаю, я заботилась о 90-летнем мужчине, и довольно хорошо. |