| James Cogan's life was really well documented. | Жизнь Джеймса Когана очень хорошо задокументирована. | 
| It's well for men all the pleasure they get off a woman's body. | Хорошо мужчинам, такую массу наслаждений они получают от женского тела. | 
| OK, well, don't go out too far. | Хорошо, не заплывай слишком далеко. | 
| The province of a man I unFortunately knew all too well. | Место обитания человека, которого я, к сожалению, знала слишком хорошо. | 
| I was merely stating a fact well known to her. | Я просто констатировал хорошо известный ей факт. | 
| You sure have done well for yourself. | Вы несомненно хорошо о себе позаботились. | 
| Okay, well that one's easy. | Хорошо, хорошо, что один легко. | 
| well, what did you think? | хорошо, а о чём вы думали? | 
| You know, things are going pretty well for me. | Ты знаешь, у меня все довольно хорошо. | 
| I have not treated you well... | Я не относилась к вам хорошо... | 
| OK, well we need to connect this enforcer back to Boorman. | Хорошо, нам нужно найти связь между этим головорезом и Бурманом. | 
| Look... I don't know Vivien that well. | Слушай, я не настолько хорошо знаю Вивиен. | 
| But you must admit, well played. | Но ты должен отметить - хорошо сыграно. | 
| Alright, well let's get Morrow and Boorman in here and I'll ream 'em. | Хорошо, давайте приведем сюда Морроу и Бурмана, и я их прочту. | 
| I knew him well enough to know that he was deeply affected. | Я знал его достаточно хорошо, чтобы понять, что он был сильно взволнован. | 
| I was here just long enough to realise you can do good or you can do well. | Достаточно долго, чтобы понять ты можешь поступать хорошо, или поступить по совести. | 
| They're more likely to work well together. | Скорее всего, они хорошо сработаются. | 
| Okay, well, I see you have security cameras. | Хорошо, итак, я вижу, у вас есть видеонаблюдение. | 
| A lot of people knew my daughter rather well, Mr Foyle. | Многие люди хорошо знали мою дочь, мистер Фойл. | 
| And she has a guy who maybe is not our favorite, but he treats her well. | А у нее уже есть парень, который может быть и не наш любимчик, но он хорошо к ней относится. | 
| I'm well aware that we're public figures. | Я хорошо знаю, что мы публичные люди. | 
| Okay, well, you know, slow and steady. | Да, хорошо, ты же знаешь: медленно, но верно. | 
| Looks like you got the place well covered. | Похоже, ваш дом хорошо охраняется. | 
| And I said, well, put the money in the bag. | И я сказал, хорошо, положи деньги в сумку. | 
| No, I understand all too well. | Нет, я понимаю тебя слишком хорошо. |