James Cogan's life was really well documented. |
Жизнь Джеймса Когана очень хорошо задокументирована. |
It's well for men all the pleasure they get off a woman's body. |
Хорошо мужчинам, такую массу наслаждений они получают от женского тела. |
OK, well, don't go out too far. |
Хорошо, не заплывай слишком далеко. |
The province of a man I unFortunately knew all too well. |
Место обитания человека, которого я, к сожалению, знала слишком хорошо. |
I was merely stating a fact well known to her. |
Я просто констатировал хорошо известный ей факт. |
You sure have done well for yourself. |
Вы несомненно хорошо о себе позаботились. |
Okay, well that one's easy. |
Хорошо, хорошо, что один легко. |
well, what did you think? |
хорошо, а о чём вы думали? |
You know, things are going pretty well for me. |
Ты знаешь, у меня все довольно хорошо. |
I have not treated you well... |
Я не относилась к вам хорошо... |
OK, well we need to connect this enforcer back to Boorman. |
Хорошо, нам нужно найти связь между этим головорезом и Бурманом. |
Look... I don't know Vivien that well. |
Слушай, я не настолько хорошо знаю Вивиен. |
But you must admit, well played. |
Но ты должен отметить - хорошо сыграно. |
Alright, well let's get Morrow and Boorman in here and I'll ream 'em. |
Хорошо, давайте приведем сюда Морроу и Бурмана, и я их прочту. |
I knew him well enough to know that he was deeply affected. |
Я знал его достаточно хорошо, чтобы понять, что он был сильно взволнован. |
I was here just long enough to realise you can do good or you can do well. |
Достаточно долго, чтобы понять ты можешь поступать хорошо, или поступить по совести. |
They're more likely to work well together. |
Скорее всего, они хорошо сработаются. |
Okay, well, I see you have security cameras. |
Хорошо, итак, я вижу, у вас есть видеонаблюдение. |
A lot of people knew my daughter rather well, Mr Foyle. |
Многие люди хорошо знали мою дочь, мистер Фойл. |
And she has a guy who maybe is not our favorite, but he treats her well. |
А у нее уже есть парень, который может быть и не наш любимчик, но он хорошо к ней относится. |
I'm well aware that we're public figures. |
Я хорошо знаю, что мы публичные люди. |
Okay, well, you know, slow and steady. |
Да, хорошо, ты же знаешь: медленно, но верно. |
Looks like you got the place well covered. |
Похоже, ваш дом хорошо охраняется. |
And I said, well, put the money in the bag. |
И я сказал, хорошо, положи деньги в сумку. |
No, I understand all too well. |
Нет, я понимаю тебя слишком хорошо. |