Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
James Cogan's life was really well documented. Жизнь Джеймса Когана очень хорошо задокументирована.
It's well for men all the pleasure they get off a woman's body. Хорошо мужчинам, такую массу наслаждений они получают от женского тела.
OK, well, don't go out too far. Хорошо, не заплывай слишком далеко.
The province of a man I unFortunately knew all too well. Место обитания человека, которого я, к сожалению, знала слишком хорошо.
I was merely stating a fact well known to her. Я просто констатировал хорошо известный ей факт.
You sure have done well for yourself. Вы несомненно хорошо о себе позаботились.
Okay, well that one's easy. Хорошо, хорошо, что один легко.
well, what did you think? хорошо, а о чём вы думали?
You know, things are going pretty well for me. Ты знаешь, у меня все довольно хорошо.
I have not treated you well... Я не относилась к вам хорошо...
OK, well we need to connect this enforcer back to Boorman. Хорошо, нам нужно найти связь между этим головорезом и Бурманом.
Look... I don't know Vivien that well. Слушай, я не настолько хорошо знаю Вивиен.
But you must admit, well played. Но ты должен отметить - хорошо сыграно.
Alright, well let's get Morrow and Boorman in here and I'll ream 'em. Хорошо, давайте приведем сюда Морроу и Бурмана, и я их прочту.
I knew him well enough to know that he was deeply affected. Я знал его достаточно хорошо, чтобы понять, что он был сильно взволнован.
I was here just long enough to realise you can do good or you can do well. Достаточно долго, чтобы понять ты можешь поступать хорошо, или поступить по совести.
They're more likely to work well together. Скорее всего, они хорошо сработаются.
Okay, well, I see you have security cameras. Хорошо, итак, я вижу, у вас есть видеонаблюдение.
A lot of people knew my daughter rather well, Mr Foyle. Многие люди хорошо знали мою дочь, мистер Фойл.
And she has a guy who maybe is not our favorite, but he treats her well. А у нее уже есть парень, который может быть и не наш любимчик, но он хорошо к ней относится.
I'm well aware that we're public figures. Я хорошо знаю, что мы публичные люди.
Okay, well, you know, slow and steady. Да, хорошо, ты же знаешь: медленно, но верно.
Looks like you got the place well covered. Похоже, ваш дом хорошо охраняется.
And I said, well, put the money in the bag. И я сказал, хорошо, положи деньги в сумку.
No, I understand all too well. Нет, я понимаю тебя слишком хорошо.