Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
Mr. de Soto is well known to the Security Council. Г-н де Сото хорошо известен членам Совета Безопасности.
Both mechanisms have been performing their tasks well. Оба механизма хорошо справлялись с поставленными перед ними задачами.
The view of the Democratic Republic of Timor-Leste on this issue is well known and is a matter of public record. Мнение Демократической Республики Тимор-Лешти по этому вопросу хорошо известно и зафиксировано в соответствующих публичных документах.
A well designed and robust information system would provide useful information to decision makers involved in the PRSP process. Директивные органы, участвующие в процессе ДССБ, получали бы полезную информацию благодаря хорошо спроектированной и стабильно функционирующей информационной системе.
The Russian enrichment production runs extremely well using fairly basic "subcritical" short machines that operate reliably with little maintenance. Российское обогатительное производство функционирует очень хорошо, используя достаточно традиционные "подкритические" короткие машины, надежно работающие и не требующие значительного технического обслуживания.
Its consequences for the most affected nations are well known. Ее последствия для большинства затронутых ею стран хорошо известны.
Cuba is well aware of the enormous value inherent in true human solidarity. Кубе хорошо известна огромная ценность настоящей человеческой солидарности.
Successful evidence-based prevention programmes are well known. Хорошо известны успешные опирающиеся на факты программы профилактики.
As a result, the region is well equipped to navigate global financial and economic instability. В результате регион оказался хорошо подготовленным к действиям в условиях глобальной финансовой и экономической нестабильности.
The United Kingdom is well known for its long-standing support of international efforts being made in the first two of these areas. Хорошо известно, что Соединенное Королевство давно поддерживает международные усилия в первых двух из этих областей.
Their detrimental effect on the lives of people, in particular in fragile post-conflict situations, has been well documented. Хорошо задокументирован их пагубный эффект на жизнь людей, в особенности в хрупких постконфликтных ситуациях.
Our position on this subject is well known, I may assume. Я бы предположил, что наша позиция на этот счет хорошо известна.
South-South cooperation complemented North-South cooperation and was working well as a means of sharing best practices. Сотрудничество Юг - Юг, дополняя сотрудни-чество Север - Юг, хорошо себя зарекомендовало в плане обмена оптимальными видами практики.
It is well understood that the range of a missile is affected by the payload. Хорошо известно, что на дальность полета ракеты влияет полезная нагрузка.
We articulated those principles during the consultation process, and they are now well known to all. Мы разработали эти принципы в процессе консультаций, и сейчас они хорошо всем известны.
As is well known, certain delegations believe that FMCT negotiations would be incomplete if they did not tackle existing stocks. Как хорошо известно, определенные делегации полагают, что переговоры по ДЗПРМ были бы неполными, если бы они не затрагивали существующих запасов.
Norway's position on the Conference's programme of work is well known. Хорошо известна позиция Норвегии по программы работы КР.
I think that Japan well knows the reason why the DPRK withdrew from the NPT. Как мне думается, Японии хорошо известна та причина, по которой КНДР вышла из ДНЯО.
As is well known, the Court of Justice of the European Communities rendered an important judgment on that subject. Как хорошо известно, Суд Европейских сообществ вынес по этому вопросу важное решение.
With education and increased awareness, Gambian women will be well equipped and empowered to assert their rightful position in society. Благодаря образованию и осведомленности гамбийские женщины будут хорошо подготовлены и оснащены для занятия принадлежащего им по праву места в обществе.
Although voter turnout was low, the by-elections were well organized and ran smoothly. Несмотря на низкую явку избирателей, довыборы были организованы хорошо и прошли гладко.
Mr. Renié said that the terms of the discussion were already well known. Г-н Ренье говорит, что ход этой дискуссии уже хорошо известен.
Overall the survey assessed that these selected female businesses seem to perform well and are progressing. В целом, согласно результатам оценок, дела в обследованных женских предприятиях идут хорошо и все больше улучшаются.
Both bodies enjoyed high standing in the public view and were well known. Оба органа занимают высокое положение в глазах общественности и хорошо известны.
She was glad to know that the Government was well aware of the inadequacy of statistics in certain areas. Она с удовлетворением отмечает, что правительство хорошо осознает недостаточность статистики в определенных областях.