Omega... well what does he mean? |
Омега... хорошо, что он имеет в виду? |
I am playing well this game. |
Я в эту игру играю хорошо. |
Not as well as other people. |
Не так хорошо, как многих. |
I know you too well, my friend. |
Я слишком хорошо тебя знаю, друг мой. |
You are well aware, that they hardly will feel safe in the future. |
Ты хорошо знаешь, что они вряд ли будут чувствовать себя в безопасности в будущем. |
I suspect that you know all too well the mask that the captain is wearing. |
Я подозреваю, что тебе очень хорошо известна маска, которую одел капитан. |
Either he never actually lived here, or he knew how to clean up well. |
Видимо, он никогда фактически здесь не жил, или он знает как хорошо делать уборку. |
You wear commitment well, Josslyn. |
Ты хорошо выполнила свои обязательства, Джосслин. |
Why convince you you're not well? |
Зачем убеждать вас, что с вами не все хорошо?. |
You and the deliveryman seem to know each other well. |
Кажется, вы с доставщиком хорошо знаете друг друга. |
Listen, it didn't go well. |
Слушай, все прошло не очень хорошо. |
OK, well, I need her. |
Ладно, хорошо, она мне нужна. |
And I actually think that talk went really well. |
И я уверен, что разговор прошел хорошо. |
Not so well as I had hoped. |
Не так хорошо, как хотелось бы. |
And here I thought we were working so well together, and you're just being manipulative. |
А я считал, что мы так хорошо работали вместе, а ты просто мной манипулировала. |
I don't really know her that well. |
Я не знаю ее так хорошо. |
You don't stop dating someone because it's going well. |
Ты не перестаешь с кем-то встречаться, потому что у вас всё хорошо. |
Stay calm, it will all end well. |
Будьте спокойны, все будет хорошо. |
Okay, well, we should get back to the lab. |
Хорошо, мы должны вернутся в лабораторию. |
And I know most of his girls pretty well. |
А я большинство его девочек знаю очень хорошо. |
I don't think Emily is feeling well. |
Не думаю, что Эмили чувствует себя хорошо. |
I didn't know Tyler that well. |
Я не очень хорошо знал Тайлера. |
Young Neil, you have learned well. |
Юный Нил, ты хорошо обучен. |
It's very nice that things have not gone well since we cut them loose. |
И даже хорошо, что дела пошли не весело, с тех пор, как мы от них освободились. |
Think well about what to say and do. |
Хорошо подумай, прежде чем что-то сказать или сделать. |