| Cities that are well planned, well designed and well governed can generate economic growth and means of livelihood. | Хорошо спланированные, хорошо спроектированные и хорошо управляемые города могут создать условия для экономического роста и обеспечить средства к существованию. | 
| The Organization should be well financed, well equipped and well structured at all times. | Наша Организация должна постоянно иметь необходимые финансовые средства, быть хорошо оснащенной и иметь хорошо развитые структуры. | 
| Europe and the Americas are well represented. | Среди них хорошо представлены страны Европы, а также Северной и Южной Америки. | 
| Get down! All's well that ends well. | ЛОЖИСЬ! Хорошо то, что хорошо кончается. | 
| Unlike the unnamed pale copies on eBay, the HipCase is extremely well designed and well assembled. | В отличие от неназванного бледные копии на ёВау, HipCase очень хорошо разработанная и хорошо собран. | 
| However North Korean ground troops were often well trained and well equipped with modern weapons. | Тем не менее, северокорейские сухопутные войска часто были хорошо подготовлены и хорошо оснащены современным оружием. | 
| I'll be well when I feel well. | Я буду выглядеть хорошо, когда буду чувствовать себя хорошо. | 
| It was noted that the overall orientation of the programme was well balanced and the priorities well reflected. | Было отмечено, что программа по общей направленности хорошо сбалансирована и хорошо отражает приоритеты. | 
| Meeting such a great challenge requires clear and sustained political will and synergistic efforts that are well formulated and well organized. | Решение этой огромной задачи требует четкой и настойчивой политической воли и согласованных усилий, которые должны быть хорошо сформулированы и хорошо организованы. | 
| We believe that peacemaking efforts need to be well coordinated and well prepared. | Мы считаем, что миротворческие усилия должны быть хорошо скоординированы и хорошо подготовлены. | 
| This issue has been well studied, and there is testimony and experience that the Organization understands well. | Этот вопрос хорошо изучен, и существуют свидетельства и опыт, которые Организация хорошо понимает. | 
| Trade unions support the creation of an economy in which people have the opportunity to work well and live well. | Профессиональные союзы поддерживают создание такой экономики, в которой люди имеют возможность хорошо работать и хорошо жить. | 
| Well, well, well, don't make yourself unhappy, my dear. | Хорошо, хорошо, не надо так переживать, моя дорогая. | 
| Bonn has well established international conference facilities that can accommodate several thousand visitors. | В Бонне имеются хорошо оборудованные помещения для проведения международных конференций, которые могут вместить несколько тысяч участников. | 
| UN-Women was assessed as having worked well through coordination mechanisms, particularly joint programmes. | Согласно оценке, Структура "ООН-женщины" хорошо работала с помощью координационных механизмов, в частности совместных программ. | 
| I have not felt well recently. | В последнее время я не чувствовал себя хорошо. | 
| Those who know him speak well of him. | Те, кто его знает, хорошо о нём отзываются. | 
| Tom certainly plays the guitar well. | Том, конечно, хорошо играет на гитаре. | 
| Okay well if nothing valuable is missing then... | Хорошо, ну, в общем, если ничего ценного не пропало, тогда... | 
| Tom can ski as well as his brother. | Том ездит на лыжах так же хорошо, как и его брат. | 
| Tom can speak German as well as English. | Том говорит по-немецки так же хорошо, как и по-английски. | 
| I like English, but I cannot speak well. | Мне нравится английский, но я не очень хорошо на нём говорю. | 
| Louder please, I cannot hear well. | Громче, пожалуйста, я не очень хорошо слышу. | 
| They worked well, although perhaps not as well as HCFC-22. | Они функционируют удовлетворительно, хотя и, возможно, не так хорошо, как ГХФУ-22. | 
| Such groups tend to be well equipped and well resourced, with unprecedented transnational reach, and are sometimes ideologically driven. | Такие группы, как правило, хорошо оснащены и обеспечены ресурсами, осуществляют беспрецедентно широкий транснациональный охват и иногда руководствуются идеологическими мотивами. |