| It did bother me that they did so well without me. | Меня беспокоит то, что им так хорошо без меня. |
| Father Leary does not know you as well as I do, Mícheál. | Отец Лири знает тебя не так хорошо, как я. Майкл. |
| You know, you're handling this really well. | Знаешь, ты правда хорошо с этим справляешься. |
| The last one was planned, and that didn't turn out so well. | В прошлый раз уже спланировали, и получилось не очень хорошо. |
| Okay, well, have a safe trip. | Хорошо, ну безопасного путешествия вам. |
| You look well suited for battle, My Lord. | Кажется, вы хорошо подготовились к битве, милорд. |
| All right, well, I'd... | Хорошо, ладно, я бы... |
| Okay, good, well, I'll perform it from the beginning for you. | Хорошо, тогда я исполню его с самого начала для тебя. |
| All right, well, I'll see you this weekend, then. | Хорошо, тогда увидимся на выходных. |
| But only if you serve me well. | Но только если хорошо послужишь мне. |
| Okay, well, they're staying at the houseboat, so... | Хорошо, они пока живут в плавучем доме, поэтому... |
| Actually, I don't feel that well either. | Вообще-то, я тоже себя не очень хорошо чувствую. |
| Okay, well, yes... but encouraging them is different from discouraging them. | Хорошо. Да, но советовать что-то - не то же самое, что отговаривать от чего-то. |
| Great, well, then I'll just... | Хорошо, тогда, давай просто... |
| And I heard you yesterday when you said even if it goes well, it might be disappointing. | И я слышала, как Вы вчера говорили, что если всё пойдёт хорошо, это может стать разочарованием. |
| He works well, But he could do better. | Хорошо, но мог бы учиться лучше. |
| Yes, Diane's horrible, but she pays well and refers even better. | Да, Дайана ужасна, но она хорошо платит а реклама еще лучше. |
| As my mother is only too well aware. | И моей маме это хорошо известно. |
| I know the number so well because I called them so many times. | Я так хорошо знаю номер, потому что я звонил им много раз. |
| The peace talks must be going well if the Klingons are back on the station. | Должно быть, мирные переговоры проходят хорошо, раз клингоны вернулись на станцию. |
| It didn't go as well as I'd hoped. | Все прошло не так хорошо, как я ожидал. |
| Okay, well, I need my phone, 'cause... | Хорошо, мне нужен мой телефон, потому что я хочу позвонить. |
| If things go well, everything's okay. | Если всё пойдёт хорошо, то ничего не случится. |
| Not as well as I was hoping. | Не так хорошо, как я надеялся. |
| Our people know too well What a woman will do for her daughter. | Наши люди хорошо знают, на что готова пойти женщина ради своей дочери. |