| A number of participants identified situations and issues on which the Security Council performed relatively well or poorly in 2013. | Ряд участников указывал на ситуации и вопросы, в урегулировании которых Совет Безопасности действовал относительно хорошо или плохо в 2013 году. | 
| The creative industries represented the key to inclusive industrial development and those industries were well suited to women. | Ключом к инклюзивному развитию является креативная экономика и ее отрасли, которые хорошо подходят женщинам. | 
| The preparation and issuance of ISA contracts has been well integrated in the PPM and MSS. | Подготовка и ввод в действие соответствующих МСР контрактов были хорошо интегрированы в УПП и ССУ. | 
| It was well known that nuclear-weapon-free zones improved security, shored up the non-proliferation regime and promoted disarmament. | Хорошо известно, что зоны, свободные от ядерного оружия, содействуют повышению безопасности, укрепляют режим нераспространения и продвигают дело разоружения. | 
| Such a flexible approach is part of the tradition of Polish criminal law and proved itself to work well in practice. | Данный гибкий подход является составляющей традиционного польского уголовного права и хорошо зарекомендовал себя на практике. | 
| It is essential that the Platform be well prepared for this. | Для Платформы очень важно хорошо подготовиться к такой ситуации. | 
| However, there is growing evidence that these programmes are affordable in developing countries if they are well designed and implemented. | Однако имеется все больше подтверждений того, что эти программы по средствам развивающимся странам, если они хорошо продуманы и четко осуществляются. | 
| This suggests that when schemes are well designed, perverse incentives and leakages can be kept in check. | Из этого можно заключить, что там, где такие системы хорошо проработаны, отрицательные стимулы и нежелательные последствия можно контролировать. | 
| It was noted that social inclusion programmes had to be well designed in order to be effectively implemented. | Отмечалось, что для того, чтобы программы социальной включенности действенным образом осуществлялись, они должны быть хорошо проработаны. | 
| It is difficult for foreign students to speak English well. | Иностранным студентам трудно разговаривать по-английски хорошо. | 
| Of course I remember the news quite well. | Конечно, я помню новость очень хорошо. | 
| Mary is said to have been ill last week, but she looks well now. | Говорят, что Мэри болела на прошлой неделе, но сейчас она хорошо выглядит. | 
| It takes years of practice to play the piano well. | Чтобы хорошо играть на пианино, требуются годы практики. | 
| It was an exciting story and he told it well. | Это была увлекательная история, и он хорошо ее рассказал. | 
| I prepared well for this examination. | Я хорошо подготовился к этому экзамену. | 
| The edge of this knife is sharp and cuts well. | Лезвие этого ножа острое и режет хорошо. | 
| It is probable that her first album will sell well. | Возможно, что её первый альбом будет хорошо продаваться. | 
| I didn't know that dogs swim well. | Я не знал, что собаки хорошо плавают. | 
| I hope you behaved well at school today. | Надеюсь, ты хорошо себя вёл в школе сегодня. | 
| Some plants grow well with a minimum of care. | Некоторые растения хорошо растут при минимальной заботе. | 
| That framework had served the parties well for over 25 years in the implementation of the Protocol. | Эта структура хорошо зарекомендовала себя на протяжении более чем 25 лет реализации Протокола. | 
| It is well known that the city has a high crime rate. | Хорошо известно, что этот город имеет высокий уровень преступности. | 
| John can't speak French well. | Джон не очень хорошо говорит по-французски. | 
| I can't see the stage well from this seat. | Я не могу хорошо видеть сцену с этого места. | 
| This blotting paper absorbs ink well. | Эта промокашка очень хорошо впитывает чернила. |