Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
The most recent debt restructuring of Argentina illustrated well the conditions described above. Последняя реструктуризация долга Аргентины хорошо иллюстрирует вышеописанные условия.
The talks now ongoing at Karen, Kenya, are proceeding well. Проходящие сейчас в Карене, Кения, переговоры идут хорошо.
However, they had served rather well over decades, especially in resisting protectionist pressures. Вместе с тем они довольно хорошо функционировали на протяжении десятилетий, в особенности в деле противодействия протекционистским силам.
It is well known that 25 million people throughout the world still suffer bitterly due to largely man-made wars, disasters and mismanagement. Хорошо известно, что 25 миллионов человек по всему миру по-прежнему жестоко страдают от вызванных главным образом человеческим фактором войн, бедствий и плохого управления.
Furthermore, experience has shown that military forces are not well equipped to carry out police tasks. Кроме того, опыт показывает, что вооруженные силы не совсем хорошо приспособлены для осуществления задач полиции.
The political leaders in Belgrade understand full well the importance of participating in processes relating to Kosovo. Политические руководители в Белграде хорошо понимают важное значение участия в процессах, связанных с Косово.
The KPS leadership is generally of high quality and the personnel are well trained. Руководство КПС, как правило, имеет высокую квалификацию, а персонал хорошо подготовлен.
The elections took place peacefully and arrangements between the European Union Police Mission and the Liaison Observation Teams worked well. Выборы прошли мирно, и согласованные Полицейской миссией Европейского союза и группами по наблюдению механизмы функционировали хорошо.
Furthermore, administrative procedures for managing the Fund are not well documented. Кроме того, административные процедуры управления Фондом недостаточно хорошо документированы.
The methods for circumventing arms embargoes are well known and monitoring could be designed in a way that provides greater protection to human rights. Методы обхода оружейных эмбарго хорошо известны, и это позволяет разработать систему мониторинга, обеспечивающую более эффективную защиту прав человека.
The mechanism for interaction between different agencies is not sufficiently well adjusted. Недостаточно хорошо отлаженный механизм взаимодействия между различными ведомствами.
The Bank is well aware of the enormous potential for profitable investment projects in the area of energy efficiency. Банк хорошо осведомлен об огромном потенциале прибыльных инвестиционных проектов в области энергоэффективности.
Mexico's position in favour of the elimination of nuclear weapons is well known. Мексиканская позиция в пользу ликвидации ядерного оружия хорошо известна.
Otherwise, our debate will be meaningless, since our national positions are well known and adequately articulated. В противном случае наши дебаты будут лишены смысла, ибо наши национальные позиции хорошо известны и адекватно изложены.
We will greatly miss Ambassador Heinsberg, but we are sure that German logic will serve us well in our future work. Нам будет очень недоставать посла Хайнсберга, но мы уверены, что немецкая логика хорошо послужит нам в нашей будущей работе.
On the substance, my delegation's position is well known. В сущности, позиция моей делегации хорошо известна.
Australia's positions on the topics under discussion are well known. Австралийские позиции по дискутируемым проблемам хорошо известны.
Pilots which are well designed, assessed and documented have good potential for testing the effects of planned policy changes and new interventions. Хорошо разработанные, просчитанные и обеспеченные документацией экспериментальные проекты дают хорошую возможность для проверки на практике последствий плановых изменений в политике и новых мер по исправлению положения.
Significant amounts of information are readily available from the GEF website, which is well organized and comprehensive. Большой объем информации находится в открытом доступе на веб - сайте ГЭФ, который хорошо организован и всеобъемлющ.
The Harry Winston representative stated that the claimant was well known to him and to others in the high-end jewellery business. Представитель фирмы "Гарри Уинстон" указал, что он и другие сотрудники ведущих ювелирных предприятий очень хорошо знают заявительницу.
However, ionic mercury is captured relatively well by some of these devices. Однако ионная ртуть относительно хорошо удаляется некоторыми из этих устройств.
The links between physical inactivity and a broad range of non-communicable diseases have been well established. Связь между отсутствием физической активности и широким спектром неинфекционных заболеваний хорошо известна.
Your professional qualities and your experience are assets which will undoubtedly enable you to guide our proceedings well. Ваши профессиональные качества и ваши опыт являются тем подспорьем, которое бесспорно позволит вам хорошо руководить нашей работой.
The Korean people know Japan too well. Корейский народ слишком уж хорошо знает Японию.
The international community needs to feel confident that the nuclear-weapons States are well on their way towards the complete elimination of their nuclear arsenals. Международному сообществу нужно ощущать уверенность в том, что государства, обладающие ядерным оружием, хорошо продвигаются на своем пути к полной ликвидации своих ядерных арсеналов.