| Yes, I've been well. | Да, всё у меня хорошо. |
| Consider me not too well informed... | Полагаю, я не очень хорошо информирован. |
| These are not muscles, they are just well padded. | У них нет мышц, они просто хорошо накачаны. |
| I know as well as you do... it's incurable. | Я знаю так хорошо, как и вы,... что это неизлечимо. |
| You are well versed in these matters, Tonila. | Ты хорошо разбираешься в подобных делах, Тонила. |
| You must remember that the First and Second Elders are well known, only to those in powerful positions. | Помни, что первого и второго старейшину хорошо знают, только те, кто при власти. |
| You're not explaining it at all well. | Вы не очень хорошо всё объясняете. |
| Look, I... I hope it goes well for Barney. | Слушай, Я... я надеюсь с Барни все будет хорошо. |
| But I remember it so well. | Но я так хорошо это помню. |
| I don't know you that well. | Я не слишком хорошо тебя знаю. |
| Okay, well, that depends upon a number of factors. | Хорошо, это зависит от многих факторов. |
| Chess goes well when you're clean. | Шахматы идут хорошо когда ты чист. |
| Not as well as you think. | Не так хорошо, как думаешь. |
| This vintage pairs well with jockstrap. | Марочные вина хорошо сочетаются с грязными штанами. |
| Okay, well, apparently they call him that because when he loses his temper, he turns into a whole new person. | Хорошо, но очевидно его так называют, потому что когда он теряет самоконтроль, он становится совершенно другим человеком. |
| Not as well as you, clearly. | Очевидно, не так хорошо, как ты. |
| And I did my job really well, 'cause I'm hammered. | И я сделал свою работу действительно хорошо, потому что ни разу в жизни так не напивался. |
| Earlier, you said that there are some people who know you well. | Вы сказали, что ёсть люди, которыё хорошо вас знают. |
| Actually, I'm not feeling so well. | Вообще-то, я не очень хорошо себя чувствую. |
| My security training is going really well. | Мое обучение мерам безопасности действительно идет хорошо. |
| Now the White House is well aware of this. | Теперь Белый дом хорошо осведомлен в этом. |
| I hope you were well paid, because you've just said goodbye to a fortune. | Надеюсь, вам хорошо заплатили, потому что вы можете попрощаться со своим состоянием. |
| I think it went really well. | Думаю, все прошло очень хорошо. |
| I'm well aware of the law, Peter. | Я хорошо знаю закон, Питер. |
| Can't say I know 'em well. | Не могу сказать, что хорошо их знаю. |