Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
Yes, I've been well. Да, всё у меня хорошо.
Consider me not too well informed... Полагаю, я не очень хорошо информирован.
These are not muscles, they are just well padded. У них нет мышц, они просто хорошо накачаны.
I know as well as you do... it's incurable. Я знаю так хорошо, как и вы,... что это неизлечимо.
You are well versed in these matters, Tonila. Ты хорошо разбираешься в подобных делах, Тонила.
You must remember that the First and Second Elders are well known, only to those in powerful positions. Помни, что первого и второго старейшину хорошо знают, только те, кто при власти.
You're not explaining it at all well. Вы не очень хорошо всё объясняете.
Look, I... I hope it goes well for Barney. Слушай, Я... я надеюсь с Барни все будет хорошо.
But I remember it so well. Но я так хорошо это помню.
I don't know you that well. Я не слишком хорошо тебя знаю.
Okay, well, that depends upon a number of factors. Хорошо, это зависит от многих факторов.
Chess goes well when you're clean. Шахматы идут хорошо когда ты чист.
Not as well as you think. Не так хорошо, как думаешь.
This vintage pairs well with jockstrap. Марочные вина хорошо сочетаются с грязными штанами.
Okay, well, apparently they call him that because when he loses his temper, he turns into a whole new person. Хорошо, но очевидно его так называют, потому что когда он теряет самоконтроль, он становится совершенно другим человеком.
Not as well as you, clearly. Очевидно, не так хорошо, как ты.
And I did my job really well, 'cause I'm hammered. И я сделал свою работу действительно хорошо, потому что ни разу в жизни так не напивался.
Earlier, you said that there are some people who know you well. Вы сказали, что ёсть люди, которыё хорошо вас знают.
Actually, I'm not feeling so well. Вообще-то, я не очень хорошо себя чувствую.
My security training is going really well. Мое обучение мерам безопасности действительно идет хорошо.
Now the White House is well aware of this. Теперь Белый дом хорошо осведомлен в этом.
I hope you were well paid, because you've just said goodbye to a fortune. Надеюсь, вам хорошо заплатили, потому что вы можете попрощаться со своим состоянием.
I think it went really well. Думаю, все прошло очень хорошо.
I'm well aware of the law, Peter. Я хорошо знаю закон, Питер.
Can't say I know 'em well. Не могу сказать, что хорошо их знаю.