Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
If you kill people, as they did, can not end well. Если убивать людей, как они, это не может хорошо закончиться.
Yes, well, if you're too busy... Хорошо, раз уж ты так занята...
Yes, well, that would be splendid. Да, хорошо, это будет восхитительно.
You see, I speak English well. Посмотрите, я говорю по-английски хорошо.
Idar said that you're not completely well. Идар сказал, что тебе еще не совсем хорошо.
I hope they do well tonight. Надеюсь, сегодня они хорошо выступят.
If he does well, a bronze is theirs for the taking. Если он всё сделает хорошо, то мы возьмём бронзу.
And with April's trial going well... И так как лечение Эйприл проходит хорошо...
I don't even know him that well, really. Я не настолько хорошо его знаю, правда.
You know as well as I do that fans are fickle. Ты так же хорошо, как и я знаешь, что фанаты могу испариться в любой момент.
Yet you hid it so well. До сих пор ты хорошо это скрывал.
Harold's actually not doing so well, either. У Гарольда, собственно, тоже не все хорошо.
Wood sells well and we don't rely on the mercy of the sea. Продажа древесины идет хорошо и мы не полагаемся на милость моря.
And for that, we paid you well. И за это мы вам хорошо заплатили.
Anyway, my father always treated his servants well. В любом случае, мой отец всегда хорошо относился к своим слугам
You and Arthur, you fought well together. Ты и Артур, вы хорошо сражались вместе.
That kind of thing never ends well. Вещи такого рода никогда хорошо не кончаются.
Okay, so I'll admit that I didn't handle this situation particularly well. Ладно, я признаю, что я не особенно хорошо справилась с ситуацией.
Each of the partners knows the others well. Все партнеры знают друг друга очень хорошо.
Daniel, you know good and well that sometimes the only way to prove your own thesis is to disprove all the others. Дэниел, тебе хорошо известно, иногда единственный способ доказать свою версию - это опровергнуть все остальные.
Probably, but not as well. Возможно, но не так хорошо.
That's right, and frankly, haven't been well utilized since. Это так, и, честно говоря, со мной не очень-то хорошо обращались с тех пор.
Dad, Arthur's father knows Algeria well. Знаешь, отец Артюра хорошо знает Алжир.
Okay, well, I just need the toilet. Ладно, хорошо, мне только нужно в туалет.
You should be able to sleep well. А теперь всем нужно хорошо поспать.