Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
That part of the job is now fairly well accomplished. Эта часть работы в настоящее время уже сделана достаточно хорошо.
But in that case, it must at least play well. Но в данном случае, она должна, по крайней мере, играть хорошо.
The more recent losses are well documented. Самые недавние потери хорошо подтверждены документально.
Of course, governments govern badly or well or averagely. Конечно же, любая власть управляет плохо, хорошо или средне.
The benefits of this are well documented, but the risks of misinformation are not. Преимущества такого положения дел хорошо известны, но риски дезинформации - нет.
All of this is well known, even if prominent opinion leaders, politicians, and philanthropists prefer to ignore it. Все это хорошо известно, даже если видные лидеры общественного мнения - политики и меценаты - предпочитают это игнорировать.
Liberal democracy is, after all, well prepared to fight against its internal enemies through the rule of law. Либеральные демократии, в конце концов, хорошо подготовлены для того, чтобы сражаться против своих внутренних врагов, используя для этого силу закона.
While these principles are probably well known to serious scientists, they are often forgotten when scientific information is disseminated. Хотя эти принципы, вероятно, хорошо знакомы серьезным ученым, часто при распространении научной информации о них забывают.
The large EU governments are well aware of this problem and would act accordingly. Крупные правительства ЕС хорошо знают об этой проблеме, и их реакция была бы соответствующей.
In some areas, particularly macroeconomic management involving the accumulation and use of stabilization funds, resource-rich transition countries have performed fairly well. В некоторых сферах деятельности, особенно таких, как макроэкономической менеджмент, задействованный в сборе и использовании стабилизационных фондов, переходные страны с богатыми ресурсами сработали довольно хорошо.
Unfettered markets do not operate well on their own - a conclusion reinforced by the current financial debacle. Нестесненные рынки не работают хорошо сами по себе - это заключение подкрепляется текущим финансовым кризисом.
Hamas is well aware of the shock that its victory has produced. Хамас хорошо осознает шок, который вызвала ее победа.
The rich are mostly doing well. Богатые, в основном, поживают хорошо.
Democracy is alive and well in the developing world, too. Демократия жива и довольно хорошо себя чувствует и в развивающемся мире.
The story since then is well known. С того времени история хорошо известна.
The causes of growing inequality within countries are well understood, and it is not necessary to belabor them here. Причины растущего неравенства внутри стран хорошо понятны, и поэтому не следует вдаваться в ненужные подробности здесь.
BRUSSELS - The root of the problem in Cyprus is well known. БРЮССЕЛЬ - Корень проблемы на Кипре хорошо известен.
Experience suggests that importing laws and legal standards rarely works well. Опыт показывает, что импортируемые законы и правовые стандарты редко хорошо работают.
America's church-operated schools and private, charter schools work extremely well. Американские церковные школы и частные, привилегированные школы работают исключительно хорошо.
As icon, myth, and ritual, the Nobel Prize is well secured. Как икона, миф и ритуал, Нобелевская премия хорошо защищена.
The dusky musk deer has large and well developed ears and eyes. У чёрной кабарги большие и хорошо развитые уши и глаза.
It bears well developed teeth and ribs. Хорошо развиты клыки и коренные зубы.
He had learned well, but he had a peerless teacher. Учился хорошо, но отличником не был.
However, Rajan confesses and all ends well. Но, благодаря Рексу, всё завершается хорошо.
For the most part, it works well. По большей части всё удавалось хорошо.