Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
Okay, well, let's have you change into a gown. Хорошо, ну, тогда дадим тебе переодеться.
All right, well Rex also reckons that if I come to the meeting... Ну хорошо, но... Рекс также считает, что, если уж я пойду на это собрание, то я заслуживаю...
That was a year ago. and I don't test well... she said. И у меня вообще не очень хорошо с тестами, сказал она, за два дня до ЕГЭ.
You know me so well, Jimmy. Ты хорошо меня знаешь, Джимми.
But clearly, I haven't explained the situation well enough, because this is a big overreaction. Но я явно не разъяснил ситуацию достаточно хорошо, потому что это слишком чрезмерная реакция.
All right, well, we're off to see another public school. Хорошо, мы обратимся в государственную школу.
You rode well today, Chiquita. Ты хорошо управляла лошадью, Чекита.
I may have briefly rebelled against Harry, but I learned my lessons well. Да, я ненадолго взбунтовался против Гарри, но его уроки я усвоил хорошо.
Okay, well, let's remember what we're looking for. Хорошо, давайте вспомним что мы ищем.
My legs don't work too well. Мои ноги действуют не очень хорошо.
You look well, you haven't changed. Ты хорошо выглядишь, совсем не изменилась.
I sleep well, thank you very much. Я сплю хорошо, большое спасибо.
You know him so well you can tell us where he might be. Ты настолько хорошо знаешь его, что можешь сказать нам, где он может быть.
Your pilot is handling it well. Твой пилот справляется с этим хорошо.
Anyway, first one I don't remember too well but... Ладно, первый сон я не очень хорошо помню...
Your single is selling so well, the record company tripled your advance. Твой сингл так хорошо продается, и звукозаписывающая студия утроила твой аванс.
I must say, Mrs Poulteney, you look exceedingly well. Миссис Полтни вы выглядите чрезвычайно хорошо.
All right, well, one thing at a time. Ладно, хорошо, не торопись.
And make sure the owner of these hands eats and sleeps well. И позаботься о том, чтобы обладательница этих рук хорошо спала и ела.
I only want your men to behave well to the convicts. Я только прошу, чтобы твои люди хорошо обращались с пленниками.
(Woman) well, there we go. Хорошо, вот мы и продвинулись.
The mixture you gave me is working well. Неплохо. Ваш состав хорошо действует.
You have performed your task well. Вы хорошо справляетесь со своей работой.
If Grey makes me a fallen woman, well and good. Грей делает меня падшей женщиной, что ж, хорошо.
They'll do their job well. Они будут хорошо делать своё дело.