Get well trained and experienced staff, and prepare well in advance, as the work of the Council is unique. |
Наймите хорошо подготовленных и опытных сотрудников и подготовьтесь заранее, поскольку работа Совета уникальна. |
I do my job well, I expect to be paid well. |
Я делаю свою работу хорошо, соответственно она должна и оплачиваться. |
As well pleased as I am well fed. |
Да доволен, как я хорошо принят. |
You covered for it so well, as well. |
Ты скрывал это так хорошо, как только можно было... |
Get a nice room with a well stocked bar and a well hung man. |
Сними уютный номер с хорошо укомплектованным баром и хорошенько гульни. |
Your opponents were well funded and well organized. |
Твои оппоненты были хорошо спонсированы и организованы. |
The report is well structured and well intentioned and sets out the issues that need to be addressed. |
Доклад хорошо построен, отражает добрые намерения, и в нем изложены вопросы, которые должны быть рассмотрены. |
Peace operations should be well manned and well equipped in order to minimize risks and failures. |
Операции в пользу мира должны быть хорошо укомплектованы персоналом и снаряжением для сведения к минимуму опасности и угрозы провала. |
Extensibility imposes fewer and cleaner dependencies during development, as well as reduced coupling and more cohesive abstractions, plus well defined interfaces. |
Расширяемость накладывает меньшие и более чистые зависимости во время разработки, а также позволяет уменьшить сопряжение между модулями и увеличить связность абстракций, а также проектировать хорошо описанные интерфейсы. |
Access to water will be solved in the first stage alone (well or well). |
Доступ к воде будет решен в первой сцене один (ну или хорошо). |
She has to be well educated, well mannered, and treats you as the heaven. |
Она должна быть хорошо образована, воспитана, и относиться к тебе, как к ангелу. |
I'm well educated, well versed. |
Я хорошо образован, сведущ в таких делах. |
The depth and complexity of the strategy portion was also received well by reviewers, together with well integrated historical accuracy. |
Глубина и сложность стратегической части игры, вкупе с хорошо интегрированной исторической достоверностью, также получили поддержку рецензентов. |
There was nothing to end well or not well. |
Там нечему было кончаться хорошо или плохо. |
A large guy was with her, well groomed and well dressed. |
С ней был высокий парень, ухоженный и хорошо одетый. |
All's well that ends well. |
Хорошо то, что хорошо заканчивается. |
We get paid well because we do our work well. |
Нам платят за хорошо выполненную работу. |
Rather, mine action should be well planned, integrated and well coordinated. |
Деятельность по разминированию должна быть хорошо спланированной, комплексной и четко координируемой. |
It also has a well educated population and well developed infrastructure. |
Она также характеризуется высоким уровнем образования населения и наличием хорошо развитой инфраструктуры. |
The Plan of Action is, however, a well recognized and well written document. |
Тем не менее План действий представляет собой получивший широкое признание и хорошо составленный документ. |
The problems of dwindling fossil reserves, as well as global warming, are too well known to bear repetition here. |
Проблемы сокращающихся запасов полезных ископаемых, а также глобального потепления слишком хорошо известны, для того чтобы их здесь повторять. |
E-commerce in tourism could only do well if the underlying tourism industry was functioning as well. |
Использование электронной торговли в секторе туризма может принести положительные результаты только в том случае, если сама индустрия туризма хорошо функционирует. |
To achieve sustainable development, those resources should be well managed and people should be well educated in their effective use. |
Чтобы обеспечить устойчивое развитие, этими ре-сурсами следует должным образом управлять, а люди должны быть хорошо осведомлены об условиях их эффективного использования. |
The text was conceptually well founded, well balanced and firmly based on existing practice and numerous international instruments. |
Текст концептуально обоснован, хорошо сбалансирован и прочно зиждется на существующей практике и многочисленных международных документах. |
The impact of cluster munitions on the civilian population has been well known and well documented since they were first used six decades ago. |
Воздействие кассетных боеприпасов на гражданское население хорошо известно и документировано, поскольку они были впервые применены 60 лет назад. |