Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
Media Campaigns: the power of media is well appreciated at the Ministry of Education. Медийные кампании: министерство образования хорошо понимает силу средств массовой информации.
The report also contains well formulated measures to promote equality. Доклад также содержит хорошо разработанные меры поощрения равенства.
The Government promotes a well functioning reconciliation of family responsibilities and work to promote new working models. Правительство поощряет хорошо функционирующую модель согласования семейных и производственных обязанностей в целях содействия развитию новых рабочих моделей.
Health-care workers on the islands are also well trained on family planning matters. Медицинские работники на островах также хорошо подготовлены по вопросам планирования размера семьи.
Women are well represented in government as Permanent Secretaries, members of Statutory Boards and Heads of Departments. Женщины хорошо представлены в правительстве в качестве постоянных заместителей министров, членов государственных комитетов и глав департаментов.
Within the Judiciary, women are well represented. Женщины хорошо представлены в судебной системе.
This programme, which has led other cantons to take similar measures, is well received in the school environment. Данная программа была хорошо принята в школьной среде, и другие кантоны решили принять аналогичные меры.
Okay, well, Jamarcus, Bob, Franklin. Хорошо. Джамаркус, Боб, Франклин.
I hope this holiday finds you well. Надеюсь, праздник прошёл для тебя хорошо.
No one could lie that well. Никто не может лгать так хорошо.
If you're annoyed when the waiter comes by, then the date is going well. Если ты раздражаешься, когда подходит официант, значит все идет хорошо.
Yes. Terileptils build those things too well. Да, Терилептилы сделали эти вещи очень хорошо.
"Very appropriate surname, rhymes well" "Фамилия у Вас очень подходящая, рифмуется хорошо"
Building trust with the purpose of overcoming unreasonable fears requires well-functioning public institutions, as well as activities that encourage and facilitate communication. Для укрепления доверия с целью преодоления необоснованных страхов необходимы хорошо функционирующие государственные учреждения, а также виды деятельности, поощряющие и упрощающие контакты между людьми.
Not well, but I did know her. Не очень хорошо, но я знал её.
Reverend knows well what it means. Преподобный хорошо знает, что они значат.
I think I understand the barrier mechanics well enough. Думаю, я достаточно хорошо понимаю устройство барьера.
Okay, well, it's right over there. Ладно, хорошо, ванная там.
I don't really know him that well. Я его не очень хорошо знаю.
Okay, well, you're on page three. Ладно, хорошо, ты на третьей странице.
Mr. Anderson, I think we've pretty well put together what's happened here. Мистер Андерсон, я думаю, мы все хорошо понимаем, что случилось.
Yes, Papa, I feel really well. Да, папа, всё хорошо.
Congratulations, Don Aquiles, my horse has never looked so well. Поздравляю, Дон Акилес, мой конь ещё никогда не выглядел так хорошо.
Some I know really well, I fought side-by-side with. Тут полно знакомых имен... некоторых я знаю очень хорошо.
But His Majesty's doing extremely well... for his age. Но Его Вёличёство дёрётся очёнь хорошо... для своих лёт.