Whatever you may think we get along well |
Можешь думать, что хочешь,... но сейчас у нас всё хорошо. |
They will make George the king if all this goes well. |
Они сделают Георга королем, если все пойдет хорошо. |
And they went well, and there will probably be more. |
Они прошли хорошо, и наверное мы встретимся снова. |
If the area was well prepared, he'd go alone. |
В хорошо подготовленные районы ездил один, а если хуже, то - с помощниками. |
I... do something, has already become well... |
Мне... вообще-то, уже стало хорошо... |
Okay, well, I think this has been an extremely successful first gathering. |
Хорошо, в общем мне кажется, что это было чрезвычайно успешным первым сбором. |
Because that worked out so well. |
Это ведь так "хорошо" работало. |
Because I want to do well. |
Я ее люблю и делаю хорошо. |
I look at him and I feel like the - well... |
Я смотрю на него и я чувствую, что хорошо... |
OK, well, I've got to go climb back into my spaceship and disappear. |
Хорошо. Мне пора забраться обратно в свой космический корабль и улететь. |
They wanted to live well... but they didn't want to... bet the ranch on anything. |
Они хотели хорошо жить, но они не собирались ставить все свое состояние на что угодно. |
This alarming kettle works too well. |
Этот свисток уж очень хорошо работает. |
Okay, well, I will see you later then. |
Хорошо, ну, тогда увидимся позже. |
You know your brother well, Doctor. |
Доктор, Вы же хорошо знаете своего брата. |
I don't get along well with others. |
Я не особо хорошо лажу с окружающими. |
Okay, well, I'll call you tomorrow. |
Ну хорошо, я позвоню тебе сегодня. |
You seem to be getting on pretty well with my family. |
Ты, кажется, очень хорошо преуспеваешь с моей семьей. |
OK, well, let's find a place where we can talk. |
Ну хорошо, давайте найдем место, где мы сможем поговорить. |
Okay, well, we just got to spot-check every patient and every staff member. |
Хорошо, значит, нужно проверить всех больных и персонал. |
However well a day begins, it always ends in woe. |
Если день начался хорошо, завершится он несчастьем. |
I've served 2/3 and behaved well. |
Я отсидел уже две трети срока и хорошо себя вел... |
Because I haven't been playing well. |
Потому что я недостаточно хорошо играл. |
You were pitching so well, Miguel. |
Ты кидал очень хорошо, Мигель. |
Just keep playing well and things will be okay. |
Просто играй хорошо, и все будет в порядке. |
Except to say that things continue to go well. |
За исключением того, что дела по-прежнему идут хорошо. |