Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
You know Olof as well as I do. Ты же знаешь Олафа так же хорошо, как и я.
I know Monsieur Risha's case well. Я хорошо знаком с делом месье Риша.
If this continues to go this well, I'm prepared to put your name first. Если это продолжится так же хорошо, я планирую написать ваше имя первым.
It's a virtue that'll serve you well. Это добродетель, которая хорошо вам послужит.
Pay up the debt, then bring up your child well. Заплати долг и хорошо воспитай своего ребёнка.
I'm glad things are going well for you. Я рад, что у тебя все хорошо.
More than ever, I need him well and at my side. Больше, чем когда-либо, мне нужно ему хорошо и на моей стороне.
If all goes well, it's I who'll be thanking you. Если все пойдет хорошо, это я буду благодарить тебя.
I find it suits me well enough. Я нахожу это мне подходит достаточно хорошо.
Okay, well, then bring him to the SCU. Хорошо, приведи его в управление.
The business started going really well, we apparently need another waitress. Сейчас, когда дела так хорошо пошли вгору, новая официантка нам понадобится как воздух.
And you, sir, are a miserable drunk who cannot even satisfy those paid well enough to pretend. А вы, сэр, жалкий пьяница, который даже не может удовлетворить тех, кому заплатил достаточно хорошо, чтобы они притворялись.
Sounds like you don't know him as well as you think. Судя по всему ты его знаешь не так хорошо, как кажется.
His businesses aren't doing well. Его бизнес не очень хорошо идёт.
I don't feel well, I'd like to be covered for. Мне не хорошо, я бы хотела замену.
Okay, well, thanks for the ride. Хорошо, спасибо, что подвезли.
Okay, well, let's bail her out. Хорошо, надо внести за неё залог.
I'm thinking you know that neighborhood pretty well. Думаю, вы знаете этот район достаточно хорошо.
All things considering, I just think that went really well. Учитывая все случившееся, я думаю, все прошло очень хорошо.
You know me well, sir. А вы хорошо меня знаете, сэр.
I really feel like we'd get along well. Мне кажется, что мы бы с ним хорошо поладили.
I only want to see you do well. Я всего лишь хочу видеть, что вы хорошо ведёте дела.
All right, well, just get cracking. Хорошо, в таком случае займись делом прямо сейчас.
Okay, well, tell you what. Хорошо, вот как мы поступим.
Not only a hairdresser, but he did coffees as well. Не только парикмахер, но и хорошо варил кофе.