| You know Olof as well as I do. | Ты же знаешь Олафа так же хорошо, как и я. |
| I know Monsieur Risha's case well. | Я хорошо знаком с делом месье Риша. |
| If this continues to go this well, I'm prepared to put your name first. | Если это продолжится так же хорошо, я планирую написать ваше имя первым. |
| It's a virtue that'll serve you well. | Это добродетель, которая хорошо вам послужит. |
| Pay up the debt, then bring up your child well. | Заплати долг и хорошо воспитай своего ребёнка. |
| I'm glad things are going well for you. | Я рад, что у тебя все хорошо. |
| More than ever, I need him well and at my side. | Больше, чем когда-либо, мне нужно ему хорошо и на моей стороне. |
| If all goes well, it's I who'll be thanking you. | Если все пойдет хорошо, это я буду благодарить тебя. |
| I find it suits me well enough. | Я нахожу это мне подходит достаточно хорошо. |
| Okay, well, then bring him to the SCU. | Хорошо, приведи его в управление. |
| The business started going really well, we apparently need another waitress. | Сейчас, когда дела так хорошо пошли вгору, новая официантка нам понадобится как воздух. |
| And you, sir, are a miserable drunk who cannot even satisfy those paid well enough to pretend. | А вы, сэр, жалкий пьяница, который даже не может удовлетворить тех, кому заплатил достаточно хорошо, чтобы они притворялись. |
| Sounds like you don't know him as well as you think. | Судя по всему ты его знаешь не так хорошо, как кажется. |
| His businesses aren't doing well. | Его бизнес не очень хорошо идёт. |
| I don't feel well, I'd like to be covered for. | Мне не хорошо, я бы хотела замену. |
| Okay, well, thanks for the ride. | Хорошо, спасибо, что подвезли. |
| Okay, well, let's bail her out. | Хорошо, надо внести за неё залог. |
| I'm thinking you know that neighborhood pretty well. | Думаю, вы знаете этот район достаточно хорошо. |
| All things considering, I just think that went really well. | Учитывая все случившееся, я думаю, все прошло очень хорошо. |
| You know me well, sir. | А вы хорошо меня знаете, сэр. |
| I really feel like we'd get along well. | Мне кажется, что мы бы с ним хорошо поладили. |
| I only want to see you do well. | Я всего лишь хочу видеть, что вы хорошо ведёте дела. |
| All right, well, just get cracking. | Хорошо, в таком случае займись делом прямо сейчас. |
| Okay, well, tell you what. | Хорошо, вот как мы поступим. |
| Not only a hairdresser, but he did coffees as well. | Не только парикмахер, но и хорошо варил кофе. |