| Okay, well, don't say anything else about it. | Хорошо, больше ничего про это не говори. | 
| I haven't been feeling well. | Я себя не очень хорошо чувствовал. | 
| So he and Raquel were always together and I got to know her really well. | Он и Ракель всегда были вместе, и я знал её очень хорошо. | 
| Sounds like you remember that day pretty well. | Похоже, вы помните тот день очень хорошо. | 
| Going pretty well, I think. | Вполне хорошо, на мой взгляд. | 
| I heard the session with Doc Yewll didn't go too well. | Я слышал, сеанс с доктором Юл прошёл не очень хорошо. | 
| Okay, well, if you talk to me, then maybe I could help. | Хорошо, если ты поговоришь со мной, Тогда, возможно, я смогу помочь. | 
| Okay, well, thank you very much for calling. | Хорошо, хорошо, спасибо вам большое за звонок. | 
| Right, well, this is nice. | Хорошо, хорошо, очень мило. | 
| And if all goes well, there's a bonus in it for you. | Здесь бонус для вас если всё пройдёт хорошо. | 
| Those who worked well with others survived, and their genes have been passed down through the centuries. | Те кто хорошо работал с другими, выжили, И их гены были переданы через века. | 
| Yes, but we are going well kept securely. | Да, но мы будем очень хорошо о нём заботиться. | 
| Okay, well, that's not a surprise. | Хорошо, но это не удивительно. | 
| All right, well, let me take you. | Хорошо, тогда давай я тебя отвезу. | 
| Okay, well, we'll let you know how that goes. | Хорошо, да, сообщим вам об этом. | 
| Not many girls can stand as well as that. | Немногие девушки могут так хорошо стоять. | 
| OK, well, I'll wait for you to call. | Ну, хорошо, я буду ждать звонка. | 
| They taught you well at Miami General. | В Майами Дженерал вас хорошо обучили. | 
| You are here because you are well paid... | Ты здесь потому, что тебе хорошо платят... | 
| That's not to say it ended especially well. | Это не означает, что все кончится хорошо. | 
| Mr. Beale can hack just as well up in Ops. | Мистер Билл может взламывать также хорошо и в штабе. | 
| Okay, well, partner, I guess you're on your own again. | Что ж, хорошо, напарник, я полагаю, что ты снова сам по себе. | 
| Okay, well, I've got 3 people. | Хорошо, у нас есть три человека. | 
| We say: well, shake, go ahead, Shake all. | Мы говорим: хорошо, расшатывайте, идите вперёд, сотрясите всё. | 
| You will do it all too well. | Вы увидите, всё будет очень хорошо. |