| He was well known during his lifetime for his experiments with dramatic subject matter and his bold use of light and atmospheric color. | Он был хорошо известен при жизни благодаря своим экспериментам с драматическими сюжетами и смелому использованию света и атмосферных цветов. | 
| Constantine was well received in Kavala, which was under the command of a general loyal to him. | Константин II был хорошо принят в Кавале, которая находилась в подчинении верного ему генерала. | 
| Mírzá Mahmúd - He was a well known teacher of the Bahá'í Faith, often dedicating himself to the welfare of the youth. | Мирза Махмуд - был хорошо известным учителем веры Бахаи, часто посвящал время благополучию молодежи. | 
| However, the team played well, losing to the Atlanta Chiefs in the playoff semifinals. | Тем не менее, команда играла хорошо, проиграв только «Атланта Чифс» в плей-офф полуфинала. | 
| There is a common form of exotropia known as "convergence insufficiency" that responds well to orthoptic vision therapy including exercises. | Существует распространённая форма расходящегося косоглазия известная как «недостаточность конвергенции», которая хорошо реагирует на ортоптическую терапию зрения, включая упражнения. | 
| They noted that primitive ornithomimids had well developed teeth, while derived forms were edentulous and probably could not feed on large animals. | Они отметили, что примитивные орнитомимиды имели хорошо развитые зубы, в то время как продвинутые формы были беззубыми и, вероятно, не могли кормить крупных животных. | 
| The area is well known for its local festivals, most notably the Florida Azalea Festival and the Blue Crab Festival. | Район хорошо известен своими местными фестивалями, в первую очередь Флорида Алазея и фестиваль Голубой краб. | 
| But Campbell laid his plans so well. | Но Кэмпбл хорошо продумал свои планы. | 
| Alachlor mixes well with other herbicides. | Алахлор хорошо смешивается с другими гербицидами. | 
| These have been well received and are now a mainstay in current beliefs toward organizational communications. | Они были хорошо приняты и в настоящее время являются основой современных убеждений в отношении организационных коммуникаций. | 
| Street racing can either be spontaneous or well planned and coordinated. | Уличные гонки могут быть или самопроизвольными или хорошо запланированными и скоординированными. | 
| The Argentine guitarist Dominic Miller is well known for his work alongside Sting. | Аргентинский гитарист Доминик Миллер хорошо известный по своей работе наряду с Sting. | 
| OutRun Online Arcade was fairly well received by critics. | OutRun Online Arcade была довольно хорошо принята критиками. | 
| Parapsychological theories are viewed as pseudoscientific by the scientific community as they are incompatible with well established laws of science. | Парапсихологические теории в настоящее время рассматривается научным обществом как псевдонаучные, так как они несовместимы с хорошо установленными законами науки. | 
| Takshashila was well connected by roads with other parts of the Mauryan Empire. | Таксила была хорошо связана дорогами с другими частями империи Маурья. | 
| The trio did a cover of Orange Caramel's "Bangkok City" which was well received by fans. | Трио сделало кавер-версию «Bangkok City» от Orange Caramel, который был хорошо принят фанатами. | 
| And if it goes well, I will say goodbye. | И, если все пойдет хорошо, я попрощаюсь. | 
| Okay, well, at least let somebody drive you. | Ну, хорошо, хотя бы позволь кому-нибудь подвести тебя. Райан, ты не против? | 
| And the baby appears to be just fine as well. | И с ребенком тоже все хорошо. | 
| It's a jungle where one can hide well. | Хорошо бы спрятаться, но у меня не выйдет, не получится. | 
| I could not see well in semi-darkness, but he had a moustache and a beard. | Я не могла хорошо видеть в полумраке, но у него были усы и борода. | 
| Critics noted that, despite its age, the Quake III engine was used well. | Критики отметили, что, несмотря на свой возраст, движок Quake III используется хорошо. | 
| And I obviously don't have to say that we need to do well. | И конечно мне не нужно говорить тебе о том, что нам необходимо, чтобы все прошло хорошо. | 
| Okay, well, let me put you out of your misery. | Хорошо, тогда позвольте мне освободить вас от мучений. | 
| The only thing for certain was that he paid his people well. | Достоверно было известно только то, что он хорошо платил своим людям. |