He was well known during his lifetime for his experiments with dramatic subject matter and his bold use of light and atmospheric color. |
Он был хорошо известен при жизни благодаря своим экспериментам с драматическими сюжетами и смелому использованию света и атмосферных цветов. |
Constantine was well received in Kavala, which was under the command of a general loyal to him. |
Константин II был хорошо принят в Кавале, которая находилась в подчинении верного ему генерала. |
Mírzá Mahmúd - He was a well known teacher of the Bahá'í Faith, often dedicating himself to the welfare of the youth. |
Мирза Махмуд - был хорошо известным учителем веры Бахаи, часто посвящал время благополучию молодежи. |
However, the team played well, losing to the Atlanta Chiefs in the playoff semifinals. |
Тем не менее, команда играла хорошо, проиграв только «Атланта Чифс» в плей-офф полуфинала. |
There is a common form of exotropia known as "convergence insufficiency" that responds well to orthoptic vision therapy including exercises. |
Существует распространённая форма расходящегося косоглазия известная как «недостаточность конвергенции», которая хорошо реагирует на ортоптическую терапию зрения, включая упражнения. |
They noted that primitive ornithomimids had well developed teeth, while derived forms were edentulous and probably could not feed on large animals. |
Они отметили, что примитивные орнитомимиды имели хорошо развитые зубы, в то время как продвинутые формы были беззубыми и, вероятно, не могли кормить крупных животных. |
The area is well known for its local festivals, most notably the Florida Azalea Festival and the Blue Crab Festival. |
Район хорошо известен своими местными фестивалями, в первую очередь Флорида Алазея и фестиваль Голубой краб. |
But Campbell laid his plans so well. |
Но Кэмпбл хорошо продумал свои планы. |
Alachlor mixes well with other herbicides. |
Алахлор хорошо смешивается с другими гербицидами. |
These have been well received and are now a mainstay in current beliefs toward organizational communications. |
Они были хорошо приняты и в настоящее время являются основой современных убеждений в отношении организационных коммуникаций. |
Street racing can either be spontaneous or well planned and coordinated. |
Уличные гонки могут быть или самопроизвольными или хорошо запланированными и скоординированными. |
The Argentine guitarist Dominic Miller is well known for his work alongside Sting. |
Аргентинский гитарист Доминик Миллер хорошо известный по своей работе наряду с Sting. |
OutRun Online Arcade was fairly well received by critics. |
OutRun Online Arcade была довольно хорошо принята критиками. |
Parapsychological theories are viewed as pseudoscientific by the scientific community as they are incompatible with well established laws of science. |
Парапсихологические теории в настоящее время рассматривается научным обществом как псевдонаучные, так как они несовместимы с хорошо установленными законами науки. |
Takshashila was well connected by roads with other parts of the Mauryan Empire. |
Таксила была хорошо связана дорогами с другими частями империи Маурья. |
The trio did a cover of Orange Caramel's "Bangkok City" which was well received by fans. |
Трио сделало кавер-версию «Bangkok City» от Orange Caramel, который был хорошо принят фанатами. |
And if it goes well, I will say goodbye. |
И, если все пойдет хорошо, я попрощаюсь. |
Okay, well, at least let somebody drive you. |
Ну, хорошо, хотя бы позволь кому-нибудь подвести тебя. Райан, ты не против? |
And the baby appears to be just fine as well. |
И с ребенком тоже все хорошо. |
It's a jungle where one can hide well. |
Хорошо бы спрятаться, но у меня не выйдет, не получится. |
I could not see well in semi-darkness, but he had a moustache and a beard. |
Я не могла хорошо видеть в полумраке, но у него были усы и борода. |
Critics noted that, despite its age, the Quake III engine was used well. |
Критики отметили, что, несмотря на свой возраст, движок Quake III используется хорошо. |
And I obviously don't have to say that we need to do well. |
И конечно мне не нужно говорить тебе о том, что нам необходимо, чтобы все прошло хорошо. |
Okay, well, let me put you out of your misery. |
Хорошо, тогда позвольте мне освободить вас от мучений. |
The only thing for certain was that he paid his people well. |
Достоверно было известно только то, что он хорошо платил своим людям. |