There will be no fortune hunters, and the estate will be well cared for. |
Никаких охотников за приданым, и о поместье будут хорошо заботиться. |
This is a well known scientific phenomenon called... Disintegration of matter. |
Этот хорошо известный научный феномен называется... дезинтеграцией вещества. |
Yes, I don't feel so well. |
Да, я не очень хорошо себя чувствую. |
And got well paid for it on both occasions. |
И оба раза мне хорошо заплатили. |
Strange. Nobody's supposed to sleep well in Casablanca. |
Странно, считается, что в Касабланке никто хорошо не спит. |
It went so well earlier in the season, surprising everyone. |
Не знаю, что такое произошло с Блаем, он так хорошо шёл в этом сезоне. |
I didn't, I don't feel well. |
Просто не очень хорошо себя чувствую. |
I assume you're well enough. |
Я предполагаю ты достаточно хорошо себя чувствуешь. |
I knew her well enough to want to marry her. |
Я знал её достаточно хорошо, чтобы захотеть жениться. |
Alright, well, ask for you. |
Хорошо, тогда попроси что-нибудь для себя. |
Yes, ma'am, I remember it well. |
Да, мэм, я хорошо его помню. |
But it's a safe area, it's well lit, you feel comfortable. |
Но здесь безопасно, все хорошо освещено, Ты чувствуешь себя комфортно. |
Yes-yes, I quite well you understand. |
Да-да, я хорошо Вас понимаю. |
Nadin, dear, this mese Moren Quite well on me vliyaet. |
Надин, дорогая, этот месье Морен хорошо на меня влияет. |
Surely that You Also cooks well, like all the French. |
Конечно же, вы готовите хорошо, как и все французы. |
How pleasant it is to have a son-in-law who dances so well. |
Как приятно, когда ваш зять так хорошо танцует. |
Maybe if it goes well, you take another, you enroll full-time. |
Возможно, если все пойдет хорошо, ты начнешь посещать еще один, перейдешь на постоянное обучение. |
All right, well, forget him. |
Ладно, хорошо, забудь его. |
I understand the war is going well. |
Я так понимаю, война протекает хорошо. |
Let's hope it goes well. |
Будем надеяться, что все пойдет хорошо. |
It's too well protected, but their lines are spread thin in the middle. |
Он хорошо защищен, но их строй сужается в центре. |
You seem to know the country pretty well. |
Сдается, что ты довольно хорошо знаком со страной. |
You are just jealous because you cannot draw as well as him. |
Ты просто завидуешь, потому что не можешь рисовать также хорошо как он. |
Since Miss Kirkpatrick was so well provided for, I would have felt honoured had you accepted mine. |
Раз мисс Киркпатрик так хорошо обеспечена, для меня была бы честь, если бы взяли мой. |
It seems she can't see well. |
По-моему она не очень хорошо видит. |