| There will be no fortune hunters, and the estate will be well cared for. | Никаких охотников за приданым, и о поместье будут хорошо заботиться. | 
| This is a well known scientific phenomenon called... Disintegration of matter. | Этот хорошо известный научный феномен называется... дезинтеграцией вещества. | 
| Yes, I don't feel so well. | Да, я не очень хорошо себя чувствую. | 
| And got well paid for it on both occasions. | И оба раза мне хорошо заплатили. | 
| Strange. Nobody's supposed to sleep well in Casablanca. | Странно, считается, что в Касабланке никто хорошо не спит. | 
| It went so well earlier in the season, surprising everyone. | Не знаю, что такое произошло с Блаем, он так хорошо шёл в этом сезоне. | 
| I didn't, I don't feel well. | Просто не очень хорошо себя чувствую. | 
| I assume you're well enough. | Я предполагаю ты достаточно хорошо себя чувствуешь. | 
| I knew her well enough to want to marry her. | Я знал её достаточно хорошо, чтобы захотеть жениться. | 
| Alright, well, ask for you. | Хорошо, тогда попроси что-нибудь для себя. | 
| Yes, ma'am, I remember it well. | Да, мэм, я хорошо его помню. | 
| But it's a safe area, it's well lit, you feel comfortable. | Но здесь безопасно, все хорошо освещено, Ты чувствуешь себя комфортно. | 
| Yes-yes, I quite well you understand. | Да-да, я хорошо Вас понимаю. | 
| Nadin, dear, this mese Moren Quite well on me vliyaet. | Надин, дорогая, этот месье Морен хорошо на меня влияет. | 
| Surely that You Also cooks well, like all the French. | Конечно же, вы готовите хорошо, как и все французы. | 
| How pleasant it is to have a son-in-law who dances so well. | Как приятно, когда ваш зять так хорошо танцует. | 
| Maybe if it goes well, you take another, you enroll full-time. | Возможно, если все пойдет хорошо, ты начнешь посещать еще один, перейдешь на постоянное обучение. | 
| All right, well, forget him. | Ладно, хорошо, забудь его. | 
| I understand the war is going well. | Я так понимаю, война протекает хорошо. | 
| Let's hope it goes well. | Будем надеяться, что все пойдет хорошо. | 
| It's too well protected, but their lines are spread thin in the middle. | Он хорошо защищен, но их строй сужается в центре. | 
| You seem to know the country pretty well. | Сдается, что ты довольно хорошо знаком со страной. | 
| You are just jealous because you cannot draw as well as him. | Ты просто завидуешь, потому что не можешь рисовать также хорошо как он. | 
| Since Miss Kirkpatrick was so well provided for, I would have felt honoured had you accepted mine. | Раз мисс Киркпатрик так хорошо обеспечена, для меня была бы честь, если бы взяли мой. | 
| It seems she can't see well. | По-моему она не очень хорошо видит. |