Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
There will be no fortune hunters, and the estate will be well cared for. Никаких охотников за приданым, и о поместье будут хорошо заботиться.
This is a well known scientific phenomenon called... Disintegration of matter. Этот хорошо известный научный феномен называется... дезинтеграцией вещества.
Yes, I don't feel so well. Да, я не очень хорошо себя чувствую.
And got well paid for it on both occasions. И оба раза мне хорошо заплатили.
Strange. Nobody's supposed to sleep well in Casablanca. Странно, считается, что в Касабланке никто хорошо не спит.
It went so well earlier in the season, surprising everyone. Не знаю, что такое произошло с Блаем, он так хорошо шёл в этом сезоне.
I didn't, I don't feel well. Просто не очень хорошо себя чувствую.
I assume you're well enough. Я предполагаю ты достаточно хорошо себя чувствуешь.
I knew her well enough to want to marry her. Я знал её достаточно хорошо, чтобы захотеть жениться.
Alright, well, ask for you. Хорошо, тогда попроси что-нибудь для себя.
Yes, ma'am, I remember it well. Да, мэм, я хорошо его помню.
But it's a safe area, it's well lit, you feel comfortable. Но здесь безопасно, все хорошо освещено, Ты чувствуешь себя комфортно.
Yes-yes, I quite well you understand. Да-да, я хорошо Вас понимаю.
Nadin, dear, this mese Moren Quite well on me vliyaet. Надин, дорогая, этот месье Морен хорошо на меня влияет.
Surely that You Also cooks well, like all the French. Конечно же, вы готовите хорошо, как и все французы.
How pleasant it is to have a son-in-law who dances so well. Как приятно, когда ваш зять так хорошо танцует.
Maybe if it goes well, you take another, you enroll full-time. Возможно, если все пойдет хорошо, ты начнешь посещать еще один, перейдешь на постоянное обучение.
All right, well, forget him. Ладно, хорошо, забудь его.
I understand the war is going well. Я так понимаю, война протекает хорошо.
Let's hope it goes well. Будем надеяться, что все пойдет хорошо.
It's too well protected, but their lines are spread thin in the middle. Он хорошо защищен, но их строй сужается в центре.
You seem to know the country pretty well. Сдается, что ты довольно хорошо знаком со страной.
You are just jealous because you cannot draw as well as him. Ты просто завидуешь, потому что не можешь рисовать также хорошо как он.
Since Miss Kirkpatrick was so well provided for, I would have felt honoured had you accepted mine. Раз мисс Киркпатрик так хорошо обеспечена, для меня была бы честь, если бы взяли мой.
It seems she can't see well. По-моему она не очень хорошо видит.