Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
Within a decade, the majority of young people in Africa will likely be as well connected as those in Europe or North America. В течение десятилетия, большинство молодых людей в Африке будут также хорошо связаны как в Европе или Северной Америке.
Japan's economy is moving at last, which bodes well for Asia and the world. Японская экономика наконец пришла в движение, что хорошо и для Азии и для всего мира.
This plays well back home, where indicted war criminals are still touted as war heroes. Это хорошо воспринимается у него на родине, где обвиняемые в военных преступлениях все еще считаются героями войны.
Okay, well, that's disappointing. Хорошо, но это не радует.
Okay, well, I can go right now... Хорошо, тогда я поеду прямо сейчас и...
Okay, well, we should grab the pics because we might need them. Хорошо, надо взять эти снимки, они могут понадобиться, как улики.
All right, well, I like the way you think. Хорошо, мне нравится ход твоих мыслей.
We decided we didn't want to jeopardize our relationship by getting to know each other too well. Мы решили, что не хотим ставить под угрозу наши отношения пока не узнаем друг друга достаточно хорошо.
The arguments for and against joining the government are well known. Аргументы за и против вступления в коалиционное правительство хорошо известны.
I am not claiming that all will be well if the US and other powers pull back. Я не утверждаю, что все будет хорошо, если США и другие державы отступят.
Government institutions are market friendly and the population is well educated, disciplined, and flexible in its learning. Правительственные учреждения дружественно настроены по отношению к рынку, а население хорошо образовано, дисциплинировано и легко может переучиваться.
Markets, for all their virtues, often do not work well in a crisis. Рынки, несмотря на все их достоинства, зачастую во время кризисов не работают хорошо.
If the Russian state functioned well, Putin could continue to withstand pressure from opposition leaders. Если бы Российское государство функционировало хорошо, Путин мог бы продолжать сопротивляться давлению со стороны лидеров оппозиции.
Sperling is not nearly so well known as Summers. Сперлинг далеко не так хорошо известен, как Саммерс.
As is well known, this will happen in close cooperation with Greece. Хорошо известно, что это будет происходить в тесном сотрудничестве с Грецией.
Michael, you know me well enough by now. Майкл, ты вроде как уже хорошо меня знаешь.
I was still in uniform, but I remember it pretty well. Я все еще был в униформе, но я помню это очень хорошо.
That's the one thing I do know how to do well. Это единственное, что я знаю, как делать хорошо.
Because I'm doing really well. Потому что у меня всё хорошо.
I thank you, you raised him well. Не, я вам должен благодарить, его растили хорошо.
Okay, well, figure out how much I've used it and bill me. Хорошо, хорошо, выясни, сколько я использовала его и выстави счет.
"I like ranch chips." - Okay, well... "Я люблю фермерские чипсы" - Ладно, хорошо...
You knew Morgan Kendrick pretty well. Вы знали Моргана Кендрика очень хорошо.
Apparently I don't know YOU so well, either. Видимо, тебя я тоже не так хорошо знаю.
You did well, Mr. Toyon. Вы хорошо справились, мистер Тойон.