| And most people respond really well to this exercise. | И большенство людей очень хорошо реагируют на это упражнение. | 
| So you think, OK, well, I can continue this journey. | Вы подумаете, хорошо, я могу продолжить это путешествие. | 
| We don't do the everything else so well. | Но всё остальное мы делаем не так хорошо. | 
| Other than Don not wanting to split the bill six ways, that went pretty well. | Все было хорошо, только Дон не захотел делить счет на шестерых. | 
| And everything began well until the power went out. | И всё шло хорошо, пока не отключилась электроэнергия. | 
| And schools which are not doing so well find themselves having difficult conversations. | В школах, где дела идут не так хорошо, проводятся серьёзные беседы. | 
| You darn well know whose fault it was. | Ты чертовски хорошо знаешь, чья здесь вина. | 
| Look, I'll pay you well. | Послушайте, я Вам хорошо заплачу. | 
| I can't believe he's coping so well. | Не могу поверить, он так хорошо держиться. | 
| I think she took it... rather well. | Кажется, она перенесла это... хорошо. | 
| I just can't see well up close. | Я просто не могу хорошо видеть вблизи. | 
| You know that doesn't end well. | Вы знаете, это не заканчится хорошо. | 
| If this goes well, someone even mentioned the possibility of becoming a regular on the series. | Если всё пойдёт хорошо, кое-кто намекал даже о возможности постоянного участия в сериале. | 
| You would do yourself well to pursue desire. | Веди себя хорошо, чобы осуществить желания. | 
| To start with, the private sector is doing well. | Начнем с того, что у частного сектора дела идут хорошо. | 
| And that's all well and good. | И это все прекрасно и хорошо. | 
| You're quite famous in our country as well. | Господин Гранжиль, у нас в стране вас тоже очень хорошо знают. | 
| They get along well in any case. | В любом случае, они хорошо ладят. | 
| A woman who knew Carson well enough to know where he'd hide out. | Женщину, которая знает Карсона достаточно хорошо, чтобы знать, где он скрывается. | 
| This is used in conventional games as well. | Это хорошо используется в традиционных играх. | 
| In consenting to become prime minister, Putin is well aware of what to expect. | Соглашаясь стать премьер-министром, Путин хорошо знает, что ожидать. | 
| Russia is a rich country with a poor population, and redistribution schemes work well in such conditions. | Россия - богатая страна с бедным населением, а системы перераспределения хорошо работают в таких условиях. | 
| I count nine emerging-market candidates who are unusually well qualified to lead the IMF. | Я насчитал девять кандидатов в развивающихся странах, которые необычайно хорошо квалифицированы, чтобы возглавить МВФ. | 
| This is a remarkable outcome, given that the risks have been so well known and understood. | Это поразительный исход, учитывая, что риски были хорошо известны и понятны. | 
| Money always goes where it wants, fleeing restrictions and staying where it is well treated. | Деньги всегда перемещаются туда, куда хотят, избегая ограничений и оставаясь там, где к ним хорошо относятся. |