| The statistics are numerous and well known to this forum. | Имеются многочисленные статистические данные, которые хорошо известны присутствующим. | 
| The underlying political reasons in all these cases are too well known. | Основополагающие политические причины во всех этих случаях слишком хорошо известны. | 
| The effects of these disturbances were well known, but the causes were not yet fully understood. | Последствия этих потрясений хорошо известны, однако причины еще до конца не выяснены. | 
| A complex and at times under-resourced system appears to be performing reasonably well. | Сложная и порой недостаточно обеспеченная ресурсами система, судя по всему, функционирует достаточно хорошо. | 
| The real reason for that was well known political and economic ambitions. | Реальными причинами этой войны были хорошо известные политические и экономические амбиции. | 
| The people of Timor-Leste know only too well the significance of a dictatorship. | Народ Тимора-Лешти слишком хорошо знаком со значением слова диктатура. | 
| Norway's views on reform of the United Nations and its institutions and processes are well known. | Позиция Норвегии по вопросу реформы Организации Объединенных Наций и ее учреждений и процессов хорошо известна. | 
| Our country's efforts to create a comprehensive security system in Asia are well known. | Усилия нашей страны по созданию всеобъемлющей системы безопасности в Азии хорошо известны. | 
| The challenge of restoring stability in Afghanistan requires political will and commitment, as well as well-coordinated collective actions. | Задача по восстановлению стабильности в Афганистане требует политической воли и приверженности, а также хорошо скоординированных коллективных действий. | 
| It is well known that the prevalence of this disease is a major problem and a preoccupation of our continent. | Хорошо известно, что распространенность этого заболевания является крупной проблемой и вызывает озабоченность на нашем континенте. | 
| It was not reasonable to criticize the work of the language services when everyone knew full well that they were understaffed. | Необоснованно критиковать работу лингвистических служб, когда всем хорошо известно, что они недоукомплектованы. | 
| The reasons why small island developing States are especially vulnerable are too well known to be repeated here. | Причины уязвимости малых островных развивающихся государств слишком хорошо известны, чтобы их здесь повторять. | 
| Its contribution to the international community and the global economy are well known. | Его вклад в жизнь международного сообщества и в мировую экономику хорошо известен. | 
| What has to be done is clear and well known. | Совершенно ясно и хорошо известно, что необходимо делать. | 
| The results were well received by the Ministry of Health, and a committee was formed to implement the recommendations. | Полученные результаты были хорошо восприняты министерством здравоохранения, и для выполнения вынесенных рекомендаций был создан соответствующий комитет. | 
| We are all well aware of the criminal activities of such groups of thugs. | Всем нам хорошо известна преступная деятельность таких бандитских группировок. | 
| Every police officer was therefore well informed of the circumstances in which force could lawfully be used. | И поэтому каждый полицейский работник хорошо осведомлен об обстоятельствах, в которых можно правомерно применять силу. | 
| The political vision of the Timorese leadership so well represented here has been instrumental in this entire process. | Политическая концепция тиморских руководителей, столь хорошо представленная здесь, играет важную роль во всем этом процессе. | 
| Nigeria's long-standing commitment to fostering regional peace and cooperation is well known. | Давняя приверженность Нигерии укреплению регионального мира и безопасности хорошо известна. | 
| The two determining factors underlying the crisis are well known. | Два определяющих фактора, усугубляющих кризис, хорошо известны. | 
| He says that the situation of the Shikal in Somalia is well known. | Он отмечает, что положение клана Шикал хорошо известно. | 
| Although the tournament is not played too well in Germany in the late 90's won almost everything. | Хотя турнир не слишком хорошо играли в Германии в конце 90-х выиграли почти все. | 
| The DJ team Fevarus & Divine working hard in Rostock and surroundings are well known and have already rocked so many trendy club. | Команда Fevarus & DJ Божественная работает в Ростоке и окрестностях, хорошо известны и уже много волна модный клуб. | 
| The library is very nice (especially for opengl-men) to implement, well documented and is behind Creative'a. | Библиотека очень приятно (особенно для OpenGL-мужчины) осуществлять, хорошо документирована и находится за Creative'a. | 
| Mauro Entrialgo is well known within the Blogosphere for publishing, occasionally, a small cartoon about this great world. | Мауро Entrialgo хорошо известных в блогосфере за публикацию, временами небольшой мультфильм об этом огромном мире. |