The statistics are numerous and well known to this forum. |
Имеются многочисленные статистические данные, которые хорошо известны присутствующим. |
The underlying political reasons in all these cases are too well known. |
Основополагающие политические причины во всех этих случаях слишком хорошо известны. |
The effects of these disturbances were well known, but the causes were not yet fully understood. |
Последствия этих потрясений хорошо известны, однако причины еще до конца не выяснены. |
A complex and at times under-resourced system appears to be performing reasonably well. |
Сложная и порой недостаточно обеспеченная ресурсами система, судя по всему, функционирует достаточно хорошо. |
The real reason for that was well known political and economic ambitions. |
Реальными причинами этой войны были хорошо известные политические и экономические амбиции. |
The people of Timor-Leste know only too well the significance of a dictatorship. |
Народ Тимора-Лешти слишком хорошо знаком со значением слова диктатура. |
Norway's views on reform of the United Nations and its institutions and processes are well known. |
Позиция Норвегии по вопросу реформы Организации Объединенных Наций и ее учреждений и процессов хорошо известна. |
Our country's efforts to create a comprehensive security system in Asia are well known. |
Усилия нашей страны по созданию всеобъемлющей системы безопасности в Азии хорошо известны. |
The challenge of restoring stability in Afghanistan requires political will and commitment, as well as well-coordinated collective actions. |
Задача по восстановлению стабильности в Афганистане требует политической воли и приверженности, а также хорошо скоординированных коллективных действий. |
It is well known that the prevalence of this disease is a major problem and a preoccupation of our continent. |
Хорошо известно, что распространенность этого заболевания является крупной проблемой и вызывает озабоченность на нашем континенте. |
It was not reasonable to criticize the work of the language services when everyone knew full well that they were understaffed. |
Необоснованно критиковать работу лингвистических служб, когда всем хорошо известно, что они недоукомплектованы. |
The reasons why small island developing States are especially vulnerable are too well known to be repeated here. |
Причины уязвимости малых островных развивающихся государств слишком хорошо известны, чтобы их здесь повторять. |
Its contribution to the international community and the global economy are well known. |
Его вклад в жизнь международного сообщества и в мировую экономику хорошо известен. |
What has to be done is clear and well known. |
Совершенно ясно и хорошо известно, что необходимо делать. |
The results were well received by the Ministry of Health, and a committee was formed to implement the recommendations. |
Полученные результаты были хорошо восприняты министерством здравоохранения, и для выполнения вынесенных рекомендаций был создан соответствующий комитет. |
We are all well aware of the criminal activities of such groups of thugs. |
Всем нам хорошо известна преступная деятельность таких бандитских группировок. |
Every police officer was therefore well informed of the circumstances in which force could lawfully be used. |
И поэтому каждый полицейский работник хорошо осведомлен об обстоятельствах, в которых можно правомерно применять силу. |
The political vision of the Timorese leadership so well represented here has been instrumental in this entire process. |
Политическая концепция тиморских руководителей, столь хорошо представленная здесь, играет важную роль во всем этом процессе. |
Nigeria's long-standing commitment to fostering regional peace and cooperation is well known. |
Давняя приверженность Нигерии укреплению регионального мира и безопасности хорошо известна. |
The two determining factors underlying the crisis are well known. |
Два определяющих фактора, усугубляющих кризис, хорошо известны. |
He says that the situation of the Shikal in Somalia is well known. |
Он отмечает, что положение клана Шикал хорошо известно. |
Although the tournament is not played too well in Germany in the late 90's won almost everything. |
Хотя турнир не слишком хорошо играли в Германии в конце 90-х выиграли почти все. |
The DJ team Fevarus & Divine working hard in Rostock and surroundings are well known and have already rocked so many trendy club. |
Команда Fevarus & DJ Божественная работает в Ростоке и окрестностях, хорошо известны и уже много волна модный клуб. |
The library is very nice (especially for opengl-men) to implement, well documented and is behind Creative'a. |
Библиотека очень приятно (особенно для OpenGL-мужчины) осуществлять, хорошо документирована и находится за Creative'a. |
Mauro Entrialgo is well known within the Blogosphere for publishing, occasionally, a small cartoon about this great world. |
Мауро Entrialgo хорошо известных в блогосфере за публикацию, временами небольшой мультфильм об этом огромном мире. |