Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
Judging by that, you don't know Mr Fraser at all well. Судя по всему, вы не слишком хорошо знаете мистера Фрейзера.
It is well, the hour approaches fast. Это хорошо, срок уже близится.
This time and place were well chosen. Время и место было хорошо выбрано.
You're the very first person I want to confide in, since we know each other so well. Ты самый первый человек, кому я захочу довериться, ведь мы так хорошо знаем друг друга.
Though everything went off well even without her. Впрочем, и без нее все было хорошо.
He's a gunner, and he doesn't play well with others. Он охотник, и не очень хорошо ведет себя с другими.
I know Mr. de Winter well. Я хорошо знакома с мистером де Винтером.
Just as well I brought this, then. Значит, хорошо, что я взял с собой вот это.
He always treated him fairly and well. Он обращался с ним хорошо и справедливо.
And the lies aren't even well executed. И ложь даже не очень хорошо исполнена.
Okay, well, that explains Nevada. Хорошо, это объясняет перевод в Неваду.
I know these tunnels pretty well, better than you, obviously. Я очень хорошо знаю эти тоннели, лучше, чем ты, конечно же.
Okay, well, I'll find the code and sneak in. Хорошо, я найду код и проберусь туда.
All right, well, that sounds like it might be him. Хорошо, похоже это может быть он.
Okay, well, one more thing to look forward to. Ну хорошо, еще один стимул.
Not as well as Mrs Crawley, apparently. Видимо не так хорошо, как миссис Кроули.
I figured if I played well, I'd renegotiate and get more money. Я подумал, что если я сыграл хорошо, имею право потребовать больше денег.
All right, well, strap yourself in, G, here it comes. Ладно, хорошо, привяжи себя, Джи, оно на подходе.
And the diary was hidden too well. А днёвник был спрятан очёнь хорошо.
All right, well, let's see. Правильно, хорошо, давайте посмотрим.
You bloody well know everyone's got a reason to lie. И Вам, черт возьми, хорошо известно, что у всех есть есть причины врать.
Was going so well until the shooting. Всё было так хорошо до выстрела.
All right, well, you keep listening; and you hear anything about Gibbons... Ладно, хорошо, продолжай слушать, и если услышишь что-нибудь о Гиббонсе...
Brutus is well, I hope. С Брутом все хорошо, надеюсь.
But at least we pay well for the risk. Но мы хорошо платим за риск.