| All right, well, enjoy your dinner. | Ладно, хорошо, наслаждайся своим ужином. |
| 0h, well, I think that's everything cleared up. | Хорошо, думаю, теперь все ясно. |
| Carry out your instructions and all will be well. | Следуйте по своим инструкциям, и все будет хорошо. |
| Which, as the Reverend Potter well knows, is the same racial representation of assailants and victims. | А как хорошо известно преподобному Поттеру - эти же самые расовые группы и представлены как среди нарушителей, так и жертв. |
| Looks like the partnership's not working out so well. | Похоже парнерство не очень хорошо работает. |
| I confess, I don't know the two of you that well. | Признаться, я знаю вас двоих не так хорошо. |
| It takes attention off the f act you don't really sing too well. | Это отвлечет внимание от того факта, что ты не очень хорошо поешь. |
| I don't know you that well. | Я тебя не настолько хорошо знаю. |
| I know her well, she's a good woman. | Я ее хорошо знаю, она хорошая женщина. |
| I can't be feeding her as well... | Я не могу накормить ее хорошо. |
| And they all seem to respond well. | Кажется, они все реагируют хорошо. |
| Accomplishments are all well and good, but they don't amount to much without a family of your own. | Достижения это всегда хорошо, но они не значат ничего без собственной семьи. |
| Okay, well, I just need you to sign this confidentiality waver. | Хорошо, тогда нужно, чтобы вы подписали это соглашение. |
| Tell the jury how you know the barman well enough to recognise his nickname. | Расскажите присяжным, откуда это вы так хорошо знаете это бармена, что сразу узнали его по прозвищу. |
| You served me well in life, Drago. | Ты хорошо служил мне при жизни, Драго. |
| She knows you so well, Harold. | Она так хорошо тебя знает, Гарольд. |
| You rode well today, honey. | Ты хорошо управляла лошадью, Чекита. |
| I'm getting on real well, Dad. | Я правда чувствую себя хорошо, папа. |
| All right, well, just give me the key, please. | Хорошо, просто отдай мне ключ, пожалуйста. |
| Our little fire stunt kind of worked a little too well. | Наш трюк с огнём сработал слишком хорошо. |
| You know as well as I do this isn't just another interrogation. | Вам известно так же хорошо, как и мне, что это не просто очередной допрос. |
| You know me too well, Mad. | Ты слишком хорошо меня знаешь, Мэд. |
| All right, well, we need to think like him. | Так, хорошо, мы должны думать, как он. |
| I think it should work really quite well. | Думаю, что это и в самом деле должно хорошо работать. |
| I get on terribly well with the aristocracy. | Я чертовски хорошо умею ладить с аристократами. |