Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
All right, well, enjoy your dinner. Ладно, хорошо, наслаждайся своим ужином.
0h, well, I think that's everything cleared up. Хорошо, думаю, теперь все ясно.
Carry out your instructions and all will be well. Следуйте по своим инструкциям, и все будет хорошо.
Which, as the Reverend Potter well knows, is the same racial representation of assailants and victims. А как хорошо известно преподобному Поттеру - эти же самые расовые группы и представлены как среди нарушителей, так и жертв.
Looks like the partnership's not working out so well. Похоже парнерство не очень хорошо работает.
I confess, I don't know the two of you that well. Признаться, я знаю вас двоих не так хорошо.
It takes attention off the f act you don't really sing too well. Это отвлечет внимание от того факта, что ты не очень хорошо поешь.
I don't know you that well. Я тебя не настолько хорошо знаю.
I know her well, she's a good woman. Я ее хорошо знаю, она хорошая женщина.
I can't be feeding her as well... Я не могу накормить ее хорошо.
And they all seem to respond well. Кажется, они все реагируют хорошо.
Accomplishments are all well and good, but they don't amount to much without a family of your own. Достижения это всегда хорошо, но они не значат ничего без собственной семьи.
Okay, well, I just need you to sign this confidentiality waver. Хорошо, тогда нужно, чтобы вы подписали это соглашение.
Tell the jury how you know the barman well enough to recognise his nickname. Расскажите присяжным, откуда это вы так хорошо знаете это бармена, что сразу узнали его по прозвищу.
You served me well in life, Drago. Ты хорошо служил мне при жизни, Драго.
She knows you so well, Harold. Она так хорошо тебя знает, Гарольд.
You rode well today, honey. Ты хорошо управляла лошадью, Чекита.
I'm getting on real well, Dad. Я правда чувствую себя хорошо, папа.
All right, well, just give me the key, please. Хорошо, просто отдай мне ключ, пожалуйста.
Our little fire stunt kind of worked a little too well. Наш трюк с огнём сработал слишком хорошо.
You know as well as I do this isn't just another interrogation. Вам известно так же хорошо, как и мне, что это не просто очередной допрос.
You know me too well, Mad. Ты слишком хорошо меня знаешь, Мэд.
All right, well, we need to think like him. Так, хорошо, мы должны думать, как он.
I think it should work really quite well. Думаю, что это и в самом деле должно хорошо работать.
I get on terribly well with the aristocracy. Я чертовски хорошо умею ладить с аристократами.