Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
R-trees do not guarantee good worst-case performance, but generally perform well with real-world data. Изначально R-деревья не гарантировали хороших характеристик для наихудшего случая, хотя хорошо работали на реальных данных.
Aftenposten characterized the album's lyrics as "well written and honest". Aftenposten характеризует тексты песен как «хорошо и честно написанные».
She later became well known for her parts in the 1972 Blaxploitation films Melinda and Hammer. Позднее она стала хорошо известна за роли в фильмах 1972 года в жанре Blaxploitation - «Кувалда» и «Мелинда».
I've been doing really well, actually. У меня все очень хорошо, на самом деле.
I was sick. I should eat well now. Я болела, мне нужно хорошо питаться.
I know Tae Sung well too. Я тоже хорошо знаю Дэ Сона.
I didn't know you well enough. Я не слишком хорошо тебя знал.
Play well and make us proud. Играй хорошо, чтобы мы тобой гордились.
Not as well as when you're here. Не так хорошо, как до твоего отъезда.
Feels like I knew him well. Такое чувство, будто я ее хорошо знаю.
On the contrary, I understand all too well. Наоборот... Я все слишком хорошо понимаю.
I told you to use your time well. Я говорил, тебе, проводить хорошо время.
Many snakes are excellent swimmers as well. А змеи к тому же хорошо плавают.
Yes, I will keep it well this time. Хорошо, я буду беречь их.
You served my family well in the matter of the succession. Вы хорошо послужили моей семье в вопросах престолонаследия.
Okay, well, that's good. Грусть. Наверное. Хорошо, отлично.
And this horse here, it runs well on a sloppy track. А эта лошадь хорошо бегает на медленном ипподроме.
I've got to know Algy quite well since I've been in town. Я довольно хорошо узнал Элджи, пока был в городе.
OK, well, forget the art Show. Ну, хорошо, забудем эту выставку.
I'm well aware of what's involved, believe me. Я это хорошо знаю, поверьте мне.
You were doing well till that last bit. Хорошо говорил, но последняя фраза лишняя.
I'm glad you're doing so well. Я рада, как хорошо у тебя идут дела.
All right, well, let's move on, then. Все хорошо, давай, поехали дальше.
That one doesn't work as well as it used to. Это уже не срабатывает так хорошо, как раньше.
He's getting paid really well for this gig. Ему заплатили действительно хорошо для этого концерта.