| Okay, well, think about it. | Так, хорошо, подумай над этим. | 
| I know her well enough to assure you of that. | Я слишком хорошо ее знаю и ручаюсь вам в этом. | 
| Fought well you have, my old Padawan. | Хорошо поборолся ты, мой старый падаван. | 
| Yes, well, that is just a show. | Да, хорошо, это просто видимость. | 
| If the deal goes well with the Indonesian King, he'll make 100 million. | Если хорошо пойдет дело с индонезийским королем, то отхватит почти 100 млн. | 
| Was well executed but did not save my job. | Была хорошо выполнена, но не сохранила мое рабочее место. | 
| I know that look all too well. | Я слишком хорошо знаю этот взгляд. | 
| Yes, Wilford knows you well, Mr Curtis Everett. | Да, Уилфорд очень хорошо знает вас, мистер Кёртис Эверетт. | 
| Actually, he goes pretty well with poker. | На самом деле, он очень хорошо играет в покер. | 
| You seem well today, Dad. | Ты хорошо выглядишь сегодня, папа. | 
| You look like you're coping fantastically well. | Ты вроде бы невероятно хорошо справляешься. | 
| O-Okay, well, I'll just come visit you. | Н-ну, хорошо, я смогу приезжать и навещать тебя. | 
| The all-clears have sounded, but all is not well in America tonight. | Прозвучал отбой, но не все хорошо в Америке в эту ночь. | 
| Right, well, we'd better get going. | Что ж, хорошо, пора собираться. | 
| I don't think she was feeling that well. | Не думаю, что она хорошо себя чувствовала. | 
| Now, you know too well the hell I can make of your existence. | Ты хорошо знаешь, что даёт мне твоё существование. | 
| To serve well, a girl must become no one. | Чтобы хорошо служить, девочка должна стать никем. | 
| No, we are all well, is that... | Не волнуйся, дома все хорошо. Только... | 
| 18th-century, it would suit you well. | 18 век, оно подошло бы хорошо. | 
| All right, well, Carl could use a new pair of shoes. | Хорошо, Карл может носить новую пару обуви. | 
| I know the sting of betrayal all too well. | Я знаю о боли предательства слишком хорошо. | 
| I reckon he'll do well enough there. | Я думаю, что он хорошо там справится. | 
| Not if we pay them well and let them listen to the music of their homeland. | Совсем нет, если хорошо ей платить и разрешать слушать свою народную музыку. | 
| You taught him well, Padawan. | Ты хорошо обучил его, падаван. | 
| You've taken care of the boy quite well here. | Тебе удается хорошо заботиться о мальчике здесь. |