Английский - русский
Перевод слова Well
Вариант перевода Хорошо

Примеры в контексте "Well - Хорошо"

Примеры: Well - Хорошо
A little too well, that's the problem. Слишком хорошо, вот в чём проблема.
He asked me whether I had slept well last night. Он спросил меня, хорошо ли я спал прошлой ночью.
This is a real, well, two layers of pizza, and a real Richard Hammond. Это настоящая пицца, ну хорошо два слоя пиццы, и настоящий Ричард Хаммонд.
Okay, well, that explains all the werewolf sightings in the area. Хорошо, ну это объясняет все случаи наблюдения оборотней в этом районе.
All right, well, drop me a line from the Himalayas. Хорошо, правда, Напиши мне из Гималаев.
OK, well let's hear that song he taught you then. Хорошо, давай послушаем, какой песне он тебя научил.
Okay, well, let's pretend that you weren't preggers you were just normal. Хорошо, тогда давай представим, если бы ты не была беременна, с тобой было все в порядке.
Okay, well here's something you don't know. Хорошо, я расскажу тебе что-то, чего ты не знаешь.
Play your part well, Scrope. Хорошо сыграй свою роль, Скроуп.
Everybody knows she can speak English well. Все знают, что она хорошо говорит по-английски.
Rooms are elegantly decorated and well equipped. Гостей ожидают элегантные и хорошо оснащённые номера.
But actually, HTML fits really well for a solid presentation, certainly in combination with stylesheets. Но, на самом деле, HTML хорошо подходит для солидных презентаций, особенно в сочетании с таблицами стилей.
All of the guestrooms are air-conditioned, soundproofed and well equipped with modern amenities. Все звукоизолированные номера с кондиционерами хорошо оснащены современными удобствами.
The hotel has a modern yet comfortable feel and all rooms and public areas and well furnished. Отель располагает современными комфортными номерами, все номера и общественные зоны хорошо меблированы.
I remember well the meals of my childhood. Я хорошо помню обеды своего детства.
The president has seen how those rules worked well. Президент видел как хорошо работают эти правила.
And everything began well until the power went out. И всё шло хорошо, пока не отключилась электроэнергия.
The effects of this are well known. They are everywhere. Последствия этого хорошо известны, они повсюду.
Do it well and get used to it. Исполняйте её хорошо и свыкайтесь с ней.
So we thought, okay, well, let's try out this send books to India thing. Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию.
And not only do they learn it as well, but actually it's way more interesting. И не только они его хорошо учат, но это намного более интересно.
There's a really good study that shows this really well. Есть действительно хорошее исследование, которое хорошо это показывает.
Let's all build it together, let's do it well and have fun playing. Давайте строить новое десятилетие вместе, давайте делать это хорошо и получать удовольствие от игры.
And great creativity is needed to do what it does so well: to provoke us to think differently with dramatic creative statements. И великая творческая сила необходима для того, что делает так хорошо: побудить нас думать иначе, драматическими созидательными утверждениями.
I know he doesn't hear well, because I've heard him do Karaoke. Я знаю, что он не слышит хорошо, т.к. я слышал, как он исполняет караоке.