| A little too well, that's the problem. | Слишком хорошо, вот в чём проблема. |
| He asked me whether I had slept well last night. | Он спросил меня, хорошо ли я спал прошлой ночью. |
| This is a real, well, two layers of pizza, and a real Richard Hammond. | Это настоящая пицца, ну хорошо два слоя пиццы, и настоящий Ричард Хаммонд. |
| Okay, well, that explains all the werewolf sightings in the area. | Хорошо, ну это объясняет все случаи наблюдения оборотней в этом районе. |
| All right, well, drop me a line from the Himalayas. | Хорошо, правда, Напиши мне из Гималаев. |
| OK, well let's hear that song he taught you then. | Хорошо, давай послушаем, какой песне он тебя научил. |
| Okay, well, let's pretend that you weren't preggers you were just normal. | Хорошо, тогда давай представим, если бы ты не была беременна, с тобой было все в порядке. |
| Okay, well here's something you don't know. | Хорошо, я расскажу тебе что-то, чего ты не знаешь. |
| Play your part well, Scrope. | Хорошо сыграй свою роль, Скроуп. |
| Everybody knows she can speak English well. | Все знают, что она хорошо говорит по-английски. |
| Rooms are elegantly decorated and well equipped. | Гостей ожидают элегантные и хорошо оснащённые номера. |
| But actually, HTML fits really well for a solid presentation, certainly in combination with stylesheets. | Но, на самом деле, HTML хорошо подходит для солидных презентаций, особенно в сочетании с таблицами стилей. |
| All of the guestrooms are air-conditioned, soundproofed and well equipped with modern amenities. | Все звукоизолированные номера с кондиционерами хорошо оснащены современными удобствами. |
| The hotel has a modern yet comfortable feel and all rooms and public areas and well furnished. | Отель располагает современными комфортными номерами, все номера и общественные зоны хорошо меблированы. |
| I remember well the meals of my childhood. | Я хорошо помню обеды своего детства. |
| The president has seen how those rules worked well. | Президент видел как хорошо работают эти правила. |
| And everything began well until the power went out. | И всё шло хорошо, пока не отключилась электроэнергия. |
| The effects of this are well known. They are everywhere. | Последствия этого хорошо известны, они повсюду. |
| Do it well and get used to it. | Исполняйте её хорошо и свыкайтесь с ней. |
| So we thought, okay, well, let's try out this send books to India thing. | Мы думали, хорошо, давайте попробуем отправить книги в Индию. |
| And not only do they learn it as well, but actually it's way more interesting. | И не только они его хорошо учат, но это намного более интересно. |
| There's a really good study that shows this really well. | Есть действительно хорошее исследование, которое хорошо это показывает. |
| Let's all build it together, let's do it well and have fun playing. | Давайте строить новое десятилетие вместе, давайте делать это хорошо и получать удовольствие от игры. |
| And great creativity is needed to do what it does so well: to provoke us to think differently with dramatic creative statements. | И великая творческая сила необходима для того, что делает так хорошо: побудить нас думать иначе, драматическими созидательными утверждениями. |
| I know he doesn't hear well, because I've heard him do Karaoke. | Я знаю, что он не слышит хорошо, т.к. я слышал, как он исполняет караоке. |