| We both know I know your sister pretty well. | Мы оба знаем, что у твоей сестры дела идут хорошо. |
| Yet another thing the Germans build annoyingly well. | Ещё одна вещь, которую немцы делают до безобразия хорошо. |
| It started out badly, but it ended well. | Можно сказать, что всё началось плохо, но закончилось хорошо. |
| I know that song so well. | О, я так хорошо знаю эту песню. |
| Not nearly as well as Melbourne. | Не так хорошо, как это делает Мельбурн. |
| I'll always remember you well. | Я бу... буду о вас хорошо вспоминать. |
| I want to see you well. | Я просто хочу, чтобы ты хорошо выглядел. |
| You're certainly doing well as leader. | Ты хорошо работаешь в каждом деле в качестве лидера партии. |
| Saudis paid me well not to leave unsightly scars. | Аравийцы хорошо платили за то, чтобы я не оставлял жутких шрамов. |
| We treat them well when they serve us. | Мы хорошо к ним относимся... когда они нам служат. |
| I know he thinks well of me. | Я знаю, что он хорошо, ко мне относится. |
| But I expect that it goes well this time. | Но я надеюсь, что в этот раз все пройдет хорошо. |
| That Empire job would have paid well. | Мне обещали хорошо заплатить за речь в Имперском клубе. |
| I thought we understood each other rather well. | Мне казалось, что мы довольно хорошо друг друга понимаем. |
| The methodology was technically sound, well balanced and responsive. | Эта методология является правильной с технической точки зрения, хорошо сбалансирована и дает удовлетворительные результаты. |
| The burden of rural women in developing countries is well known. | Хорошо известно то бремя, которое ложится на плечи женщин в сельских районах развивающихся стран. |
| The financial difficulties currently facing many organizations were well known. | Финансовые трудности, с которыми в настоящее время сталкиваются многие организации, хорошо известны. |
| As is well known, legitimacy ultimately rests on representativeness. | Как хорошо известно, законность, в конечном итоге, зависит от представленности. |
| Especially if a trial such as this goes well. | Особенно, если такой процесс, как этот, пройдет хорошо. |
| Mr Bingham says she's not feeling well. | Мистер Бингем сказал, что она не очень хорошо себя чувствует. |
| But the articles still have to be well written. | Но статьи к тому же, должны быть по-прежнему хорошо написаны. |
| You don't know me well enough to doubt me. | Я не думаю, что мы знаем друг друга достаточно хорошо, чтобы ты сомневался во мне. |
| I thought things were going so well. | А я-то думал, что у нас все идет так хорошо. |
| Dear Mannina, I hope you are well. | Дорогая Маннина, надеюсь, что у тебя все хорошо. |
| They also tend to be well organized and politically connected. | Кроме того, в большинстве случаев они хорошо организованы и имеют широкие политические связи. |